Welcome to Our Website

Jak Říct „všechno nejlepší“ v Čínský – Kompletní Průvodce (2020)

Narozeniny, jak už název napovídá, se odkazuje na den, kdy se člověk narodí, a také se odkazuje na výročí dne narození. Je příjemné přijímat požehnání a dary od vaší rodiny nebo přátel na vaše narozeniny. Ale co byste měli dělat, když váš čínský přítel slaví své narozeniny? Víte, jak říct všechno nejlepší k narozeninám v čínštině? A znáte nějaké čínské pozdravy k narozeninám? Uklidni se., Budete zjistit odpovědi z tohoto článku.

Část 1. Jak říci Všechno nejlepší k narozeninám v čínštině

když vaše rodina, přátelé, spolupracovníci nebo jiní oslavují své narozeniny, řeknete „Všechno nejlepší k narozeninám“ v angličtině. V Čínštině, budeme říkat „生日快乐(shēng rì kuài lè)“ nebo „祝你生日快乐(nǐ zhù shēng rì kuài lè)“. Pokud je narozeninový člověk starší, nadřízený nebo někdo, koho respektujete, můžete říci日日日(zhù nín shēng rì kuài lè).

někdy možná nebudete moci říct „日日日 “ před narozeninovou osobou, takže můžete použít zprávy sociálních médií k vyjádření svých nejlepších přání., Když už mluvíme o sociálních médiích, rád bych se podělil o některá internetová slangová slova, která jsou populární mezi mladými Číňany.

日日日

chéng zhngng rì hāi pí

lit. Vyrůst den Šťastný

日日日

pò dàn rì kuài lè

svítí. Líhni se z vajíček den Šťastný

日日

chū shēng rì hāi pí

svítí. Den narození šťastný

日日日

pò ké rì hāi pí

svítí. Vypuknout z shell day happy

shēng kuài

svítí. Narození šťastné

日日 ,日日 ,日日 a日日 všechny znamenají narozeniny I日日. 快乐 znamená šťastný A 嗨皮 je přepis šťastné., 生快 je zkratka pro日日日. Někteří Číňané také řeknou“ všechno nejlepší k narozeninám “ v angličtině osobě narozenin. Takže můžete poslat všechno nejlepší k narozeninám v angličtině osobě narozenin. Ale pokud je člověk starší Číňan, málokdy mu říkáme“ Všechno nejlepší k narozeninám “ v angličtině.

kromě toho, pokud někomu řeknete „日日日 „prostřednictvím chatovacího softwaru nebo jiných sociálních médií, nezapomeňte tak učinit ve dvanáct hodin večer před jeho narozeninami.

Část 2., Čínské přání k narozeninám nebo pozdravy

stačí zapůsobit na svého čínského přítele, když mu plynule řeknete „日日日(shēn R rì kuài lè)“. Ale pokud chcete jít dál, můžete se naučit některé fráze nebo idiomatické výrazy pro přání k narozeninám nebo pozdravy. Pozdravy k narozeninám se však liší od člověka k člověku. Zde uvádíme některé čínské přání bday, které jsou vhodné pro staré lidi, děti, vrstevníky i ženy. Pojďme se podívat.,Lidé,

Pro starší osoby, často jsme jim přejeme dlouhý život, takže můžeme říci,

寿比南山

shòu bǐ nán shān

Žít tak dlouho jako na Horách Zhongnan

祝你长命百岁

nǐ zhù cháng mìng bǎi suì

doufám, že budete žít do 100 let

福寿双全

fú shòu shuāng quán

Užijte si oba felicity a dlouhověkost,

福如东海长流水,寿比南山不老松。

fú rú dōng hǎi cháng liú shuǐ , shòu bǐ nán shān bù lǎo sōng

Vaše štěstí přichází v neustále jako voda tekoucí do Donghai Moře a váš život trvá věčně, jako staré borovice vždy stojí na Hory Nanshan.,

Přání pro Děti

Pro děti, doufáme, že budou zdravé a dobře studovat, například:

健康成长

jiàn kāng chéng zhǎng

zdravě Růst

学习进步,

xué xí jìn bù

hodně štěstí s vaší studie,

Přání pro Vrstevníky

Pro spolupracovníky nebo nadřízenými, přejeme jim úspěch a bohatství.,jnn xiù qián chéng

Světlé vyhlídky

kariérní úspěch

shì yè Yuu chéng

Profesionální úspěch

krok za krokem

bù bù gāo shēng

Získat podporu nepřetržitě,

rychlý úspěch

fēi huáng téng dá

vaše kariéra vzlétne

peníze jen pohrnou.

Cái yuan gungng jìn

peníze budou pocházet ze všech směrů,

peníze jen pohrnou.

Cái yuan GNN GNN

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

peníze jen pohrnou.

/ p >

přání pro ženy

pro dámy, přejeme jim mladá a krásná, tak můžete říct:

přejeme vám osmnáct let navždy

zhù n y yngng yungn shi bā suì

doufám, že se vám vždy bude osmnáct.,

越来越漂亮

yuè lái yuè piào liàng

krásnější

Obecné Čínské Pozdravy

Tady máme také seznam některých běžně používaných pozdrav slova, která můžete použít nejen na narozeniny, ale také na slavnostní příležitosti jako novoroční pozdravy.,

zdraví

shēn t j jiàn kāng

být v dobré fyzické kondici,

nejlepší

wàn shì rú yì

přeji vám mnoho úspěchů

xīn xingng shì chéng/p>

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn Xi xng shì chéng

xīn Xi xng shì chéng

xīn Xi xng shì chéng

p >

dostat to, co chcete,

hladké plachtění

yi fān fēng shùn

hračka

všechno jde hladce,

všechno jde hladce,

každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok, každý rok,

nián nián Yuu jīn rì , suì suì Yuu jīn zhāo

Přejeme vám mnoho šťastný vrátí na den

Tiān tiān kāi xīn

Přeji vám šťastný každý den,

Část 3.

Tiān tiān kāi xīn

Přeji vám šťastný každý den,

Část 3.

Tiān tiān kāi xīn

Přeji vám šťastný každý den,

Část 3.

Tiān tiān kāi xīn

Přeji vám šťastný každý den,

Část 3.

, Sing Chinese Happy Birthday Song

kromě vyslovení přání k narozeninám v čínštině můžete také zpívat čínskou verzi narozeninové písně pro narozeninovou osobu. Čínská verze narozeninové písně sdílí stejnou melodii s anglickou, takže stačí znát texty.,

všechno nejlepší k Narozeninám

zhù n sh shēng rì kuài lè

všechno nejlepší k narozeninám

nǐ zhù shēng rì kuài lè

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

všechno nejlepší k narozeninám

zhù (míng zi) shēng rÌ kuài lè

všechno nejlepší k Narozeninám, drahá

všechno nejlepší k Narozeninám

zhù n sh shēng rÌ kuài lè

všechno nejlepší k Narozeninám

Část 4. Čínské Tabu na to, aby Dárky

kromě verbální přání, jsme také dát dárky k narozeninám na narozeniny osoby. Tam je čínský říká, že “ zdvořilost a laskavost (Lī qīng qíngyì zhòng)“”, V angličtině to znamená , že to není dar, který se počítá, ale myšlenka za ním. Než někomu dáme dárek k narozeninám,měli bychom objasnit tabu v čínském dárcovství. Některé věci se nesmí rozdávat náhodně.

hodiny nebo zvonek

čínské názvy hodin a zvonu jsou “ 钟 (zhōng)“. „钟“ je homofonní čínský znak “ 终 (zhōng)“, který má význam konce nebo smrti. Pokud někomu dáte hodiny, znamená to, že chcete, aby brzy zemřel.

Hruška

hruška je „梨(lí)“ v čínštině. Sdílí stejný pinyin s čínským znakem “ 离 (lí)“., „离 (lí)“ znamená odchod nebo přerušení. Rozdávání hrušek znamená, že chcete, aby ostatní byli odděleni.

svíčky, kapesník a ručník

svíčky se používají jako oběti mrtvých. Kapesníky a ručníky se často používají jako dárky pro truchlící, kteří dávají dar peněz na pohřbech. Tyto tři věci připomínají lidem pohřeb, takže nejsou vhodné jako dárek.

deštník a ventilátor

v čínštině je výslovnost deštníku “ SNN „a výslovnost ventilátoru je“shàn“. Obě slova zní hodně jako “ 散 (sàn)“, což také naznačuje oddělení., Proto je nejlepší nedávat deštníky nebo fanoušky jako dárky.

boty

bota je v čínštině vyslovována jako „xié“, která má stejnou výslovnost jako „邪(xié)“. „邪 (xié)“ znamená zlo a demo. Takže nedávejte boty nikomu jinému než vaší rodině.

Další tabu

kromě výše uvedených, něco, co nutí lidi myslet na špatné věci, jako jsou bílé chryzantémy, větrné zvonky, nebo zelené klobouky, by také neměly být používány jako dárky k narozeninám. Kromě toho, 4 je tabu číslo v očích Číňanů, protože to zní jako “ 死 (sǐ)“, což znamená smrt., Vyhněte se tedy číslu 4, Když dáte dárek. A je také nejlepší vyhnout se bílé a černé při výběru barvy daru.

Extra: čínské zvyky oslavující Narozeniny

v Číně lidé obecně přikládají větší význam narozeninám starších a dětí. K oslavě narozenin starších lidí budou jejich děti dělat narozeninové nudle a dlouhověkost broskve, aby jim přáli dlouhý život. K oslavě narozenin dětí jim jejich rodiče dají červenou obálku jako znamení požehnání., Ať už se jedná o narozeniny staršího nebo dítěte, vejce jsou také nepostradatelná a jsou často červeně zbarvená vejce. Jíst vejce vyžaduje odlupování vaječné skořápky, což znamená začít znovu.

narozeniny se slaví různými způsoby na různých místech. A ovlivněno západní kulturou, mnoho mladých Číňanů se také rozhodlo oslavit narozeniny dorty a svíčkami. Takže nebuďte překvapeni, když zjistíte, že vaši čínští přátelé nejí dlouhověkosti nudle a vejce k narozeninám.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *