Místní Jazyky v Íránu
oficiální jazyk Íránu je perština. Od všech školách v celé zemi používání perského jazyka, každý v Íránu může Mluvit persky plynule, s výjimkou jen velmi málo starších lidí, kteří žijí ve venkovských oblastech. Přesná míra gramotnosti není přesně jasné, protože rozdíl v gramotnosti definice, ale míra negramotnosti je mezi 3,6% na 14%, které jsou většinou v průběhu 50 let věku. Ve velkých městech je tato sazba nižší.,
Vedle oficiální jazyk Íránu, perštině, existuje 5 dalších jazyků, kterými se mluví v celé zemi:
• turecky: Tento jazyk běžně mluvený v severozápadní provincie Íránu. Turečtina sama o sobě má mnoho dialektů v Íránu také, mluví se s různými dialekty na základě umístění. Vzhledem k tomu, mnoho tureckých řečníků se stěhoval do Teheránu, jeho není divné slyšet lidi mluví turecky v Teheránu.,
• Kurdština: mluvený na západě Íránu, je Indo-evropský jazyk mluvený v Íránu, Sýrii, Turecku, Armanestanu a Turkmenistánu.
• Baluchi: tento jazyk mluvený v jihovýchodním Íránu v provincii Sistan a Baluchestan má své vlastní různé dialekty.
• Armanian: Indo-Europian jazyk, mluvený v Arménii. Křesťané v Íránu mluví tímto jazykem.
• arabština: vstoupila do Íránu před 1400 lety s islámem. Hlavní jazyk na jihu podél Perského zálivu.,
Kromě těchto jazyků existuje mnoho dialektů, které jsou mluvené všechny coutry. Pro více informací v jazyce mluveném v Íránu klikněte zde.
anglický Jazyk v Íránu
Írán, který je na cestě stát se moderní země, v posledních několika desetiletích, anglický jazyk vzdělávání bylo bráno velmi vážně. Mladší generace má relativně vysoké schopnosti anglického jazyka. Většina turistů, kteří navštíví Írán, je překvapena počtem lidí, kteří mají schopnosti anglického jazyka.,
do roku 1950 byl druhým oficiálním jazykem Íránu francouzština. Mnoho francouzských slov zůstává v Perském každodenním jazyce. V Íránu se měsíce kalendáře nazývají svou francouzskou výslovností. Ale za posledních 50 let je angličtina druhým jazykem země.
protože v posledních 35 letech byl počet cizinců navštěvujících zemi velmi nízký, anglický překlad nebyl nutný. Tam pro jeho těžké najít anglický překlad na tickers nebo brožury., S velmi vtipnými anglickými překlady se můžete setkat zejména v menších městech.