bylo to před 202 lety, kdy rakouští vesničané poprvé slyšeli“ tichou noc “ navštěvující štědrovečerní mši v kostele svatého Mikuláše v Oberndorfu. Jak se tato jednoduchá melodie se svými slovy pohodlí stala milovanou hymnou míru po celém světě? WRTI Susan Lewis má příběh.
hledáte perfektní seznam skladeb Spotify pro svátky? Podívejte se na klasický a jazzový seznam skladeb WRTI zde!,
je To píseň o klidné a světlé tiché noci, a zajímalo by mě z výběrového řízení a mírné novorozené dítě, slova napsal v roce 1816 mladý kněz v Rakousku, Joseph Mohr, ne dlouho po Napoleonských válkách si vzal svou daň.
„příběhu je to, že kněz šel na procházku před tím, než napsal to, a podíval se ven přes velmi tiché, v zimě-ládina města,“ říká skladatel/dirigent John Conahan, který spolupořádá Tichá Noc Zpívat s WRTI v roce 2018 a 2019, a vytvořil nové uspořádání slavný carol. „Byl inspirován…,město bylo v klidu.“
byl Štědrý den, 1818, kdy byla dnes slavná carol poprvé představena jako Stille Nacht Heilige Nacht. Joseph Mohr, mladý kněz, který napsal texty, hrál na kytaru a zpíval spolu s Franzem Xaverem Gruberem, ředitelem sboru, který napsal melodii.
stavitel varhan a opravář pracující v kostele vzal kopii šestisetové písně do své domovské vesnice. Tam ji vyzvedly a rozšířily dvě rodiny cestujících lidových zpěváků, kteří vystupovali po severní Evropě. V roce 1834 ji rodina Strasserů vykonala za pruského krále., V roce 1839, Rainer rodina zpěváků debutoval carol mimo Trinity Church v New Yorku.
kompozice se vyvinula a byla přeložena do více než 300 jazyků s mnoha různými uspořádáními pro různé hlasy a soubory. Zpívalo se v kostelech, na náměstích, dokonce i na bojišti během první světové války, kdy během dočasného příměří na Štědrý den vojáci zpívali koledy z domova. „Silent Night“, do roku 1914 známý po celém světě, byl zpíván současně ve francouzštině, němčině a angličtině.
v průběhu let rostla Carolova mystika svou popularitou., Poté, co byl původní rukopis ztracen, někteří po desetiletí spekulovali, že hudbu napsali Haydn, Mozart nebo Beethoven. V roce 1994 byl v Mohrově rukopisu nalezen originální rukopis, přičemž Gruber byl jmenován skladatelem.
dnes muzeum Franz Xaver Gruber v Halleinu a škola Josefa Mohra v rakouském Wagrainu ctí tvůrce této klasické koledy., Stille Nacht Gesellschaft – nebo Silent Night Society-hostí virtuální muzeum tiché noci, sleduje události a podporuje použití všech šesti veršů, které slovy prezidenta Silent Night Society “ mír a odpovědnost za zeměkouli.“
anglická verze „Silent Night“ se obvykle zpívá ve třech verších odpovídajících původním 1, 6 a 2.
Tichá noc, svatá noc, vše je klidné, vše je jasné. ‚Round yon Panna Matka a dítě, Svatý dítě tak něžné a mírné. Spát v nebeském pokoji, spát v nebeském pokoji.
Tichá noc, svatá noc!, Shepherds quake při pohledu! Sláva proud z nebe dálky, nebeští hostitelé zpívat Aleluia! Kristus, Spasitel se narodil, Kristus, Spasitel se narodil.
Tichá noc, svatá noc, Syn Boží, čisté světlo lásky. Zářivé paprsky z Tvé Svaté tváře, s úsvitem vykoupení milosti. Ježíš, Pane, při tvém narození, Ježíši, Pane, při tvém narození.
Podívejte se na tyto nahrávky „Tichá Noc“ z celého světa