hoy aprenderás 20 maneras diferentes de decir» lo siento » en inglés.
¿Por qué deberías aprender todas estas expresiones diferentes? Porque se usan en diferentes situaciones.
Hay muchas veces diferentes en las que podríamos querer decir «lo siento», pero usaríamos diferentes palabras dependiendo de si derramamos un poco de café, o herimos los sentimientos de alguien, o cometimos un error en el trabajo., Algunas de estas frases son más informales y casuales, y otras son más serias.
esto significa que no solo estás aprendiendo un montón de formas equivalentes de decir lo mismo, sino que estás aprendiendo lo que los hablantes nativos de inglés dirían en diferentes situaciones, para que puedas ser más fluido.
si te gusta aprender a usar frases dentro de situaciones reales, echa un vistazo a mis cursos de inglés de todos los días, donde todas las lecciones se basan en situaciones de la vida diaria. Es una gran manera de aprender frases en contexto.,
OK, aquí vamos – 20 maneras diferentes de decir «lo siento» y hablar sobre cometer errores y hacer algo mal.
«parece que te di el número de teléfono equivocado. Disculpame por eso.»
podemos usar «lo siento por eso» para errores menores, cosas que son menos graves y fáciles de arreglar. No usaríamos esta frase para algo que realmente hiera a alguien o le causara mayores inconvenientes.
«he perdido el libro que me prestó. Lo siento mucho!,»
Cuando el problema es más grave, a menudo decimos algo como «Estoy tan/muy/realmente / terriblemente apenado» para mostrar que entendemos que causamos un problema o hicimos algo más grave.
«Oops / whoops – acabo de derramar un poco de café. Lo limpiaré.»
usamos oops y whoops para admitir accidentes menores, cosas pequeñas que no causan demasiado daño.
«Oh, te envié el enlace equivocado. Culpa mía.,»
Mi Mal (informal) y mi error se utilizan para admitir que hiciste algo mal, pero fue relativamente menor.
«fue mi culpa que no llegamos al aeropuerto a tiempo.»
puedes decir «fue mi culpa» por admitir que fuiste responsable de algo un poco más serio.
«asumo toda la responsabilidad por no capacitar adecuadamente a los empleados.,»
«asumo toda la responsabilidad» es una frase mucho más formal; esto se usaría en situaciones de negocios o profesionales donde necesita admitir que causó el problema.
«no puedo creer que haya olvidado tu cumpleaños. Metí la pata.»
Las expresiones «metí la pata / metí la pata» son formas informales de decir que hiciste algo mal.
«mis disculpas por hacerte esperar. Hoy llego un poco tarde.,»
es común decir «mis disculpas por» o «me disculpo por» en contextos comerciales o profesionales.
«te debo una disculpa. Te dije cosas horribles.»
la frase «Te debo una disculpa» se usa a menudo para abrir o comenzar la conversación. Le muestra a la otra persona que sabes que una disculpa es necesaria, y vas a hacerlo ahora.
«no debería haber tomado tu cámara. Debería haberte preguntado primero.,»
puedes decir » debería haber «y» no debería haber » para hablar sobre cuál habría sido la acción correcta/correcta (lo cual no hiciste).
» te di el tratamiento silencioso, y eso estuvo mal de mi parte.»
puedes decir «estuvo mal» o «eso estuvo mal de mi parte» para expresar que tu acción no fue moralmente correcta.
«no te he estado ayudando en la casa en absoluto. Me avergüenzo de mi comportamiento.,»
puedes decir que te avergüenzas de lo que dijiste, o de tus acciones/comportamiento, para mostrar que te sientes mal por ello.
«realmente lamento mis comentarios ofensivos.»
decir «realmente / realmente / sinceramente me arrepiento» es otra forma de expresar que te sientes muy mal por lo que hiciste, y deseas haberte comportado de manera diferente.
» nuestro sitio web no funciona correctamente. Le pedimos disculpas por las molestias.,»
en inglés de negocios, a menudo usamos frases como «nos disculpamos sinceramente» o «por favor acepte nuestras disculpas.»
«no lo volveré a hacer / no volverá a suceder.»
podemos usar estas frases para prometer que nos comportaremos de manera diferente en el futuro.
«Lo siento, tuve que trabajar hasta tarde, y me perdí nuestra cita. ¿Cómo puedo compensártelo?»
Cuando usted pregunta «¿Cómo puedo hacer esto para ustedes?,»- estás preguntando qué puedes hacer para «compensar» tu error y hacer que la otra persona se sienta bien de nuevo.
«yo sé que lo que hice estuvo mal. Espero que puedas perdonarme.»
decir «espero que puedas perdonarme» expresa tu deseo de que la otra persona te perdone y no permanezca enojada o molesta. También puedes preguntar más directamente, » ¿me perdonarás?»
Hay otras veces que decimos «lo siento» cuando no es necesariamente que hicimos algo mal., Por ejemplo:
decir «Lo siento» para llamar la atención de alguien, como si alguien está leyendo un libro en un café, y hay una silla extra en su mesa, y quieres tomarla, podrías decir:
«Lo siento, ¿hay alguien sentado aquí?»
También podríamos usar «Excuse me» en este caso.
«disculpe, ¿hay alguien sentado aquí?»
muchos estudiantes de Inglés también dicen » Lo siento?»cuando no entienden algo que la otra persona dijo. Como alternativa, podrías decir:
«Pardon?,»
o más informalmente, » ¿qué?»o» no entendí lo que dijiste.»
finalmente, a menudo usamos «Lo siento» para expresar nuestra simpatía por alguien que está pasando por un momento difícil, o cuando el pariente de alguien ha muerto. En estas situaciones, podemos usar estas frases:
«Lo siento mucho por su pérdida» – es una buena para usar cada vez que un familiar o amigo de alguien ha muerto.
también puedes decir «mis condolencias», esto es un poco más formal.
» siento oír eso / siento que te haya pasado.,»- estas frases son para expresar simpatía en otras situaciones, como cuando alguien pierde su trabajo, o tiene un accidente automovilístico, o pasa por una situación desafortunada.
ahora usted sabe un montón de diferentes maneras de decir «Lo siento» en inglés – para cosas menores y problemas mayores, en situaciones formales e informales, y en momentos en que desea obtener la atención de alguien o expresar simpatía.
espero que hayas disfrutado de esta lección, y espero verte dentro de mi curso diario de habla inglesa., Es una manera muy divertida de aprender las frases reales que los hablantes nativos de inglés usan todo el tiempo. Gracias por mirar y hablaré contigo la próxima semana!