Welcome to Our Website

la Batalla de las lenguas ibéricas: Español vs. Portugués

incluso desde que los romanos llevaron el latín A la Península Ibérica en el siglo III A.C., Las diversas lenguas que anteriormente se encontraban allí han sufrido cambios a gran escala.

todavía se puede encontrar un número de diferentes idiomas allí, pero la mayoría son ahora lenguas romances que evolucionaron del latín vulgar a partir de los siglos VII u VIII en adelante.

las dos lenguas ibéricas más grandes son el español y el portugués., Naturalmente, estos dos a menudo hacen comparaciones de personas que tratan de determinar exactamente qué tan similares son.

esto se debe probablemente al hecho de que se desarrollaron en tiempos similares y bajo circunstancias similares, y porque se convirtieron en las dos lenguas principales durante la era de los descubrimientos.

de hecho, las exploraciones en el extranjero por parte de España y Portugal desde finales del siglo XV, y el legado colonial que siguió, ha llevado a que la lengua española y la lengua portuguesa sean las dos lenguas dominantes en América Central y del Sur hoy en día.,

Una introducción al español, o una introducción al portugués, podría sugerir que los hablantes nativos de uno pueden entender a los hablantes nativos del otro con gran facilidad. Aunque algunas personas dicen que es cierto, rara vez es el caso.

entonces, ¿cuáles son las similitudes y diferencias lingüísticas entre los dos? ¿Y cuáles son los méritos de aprender cada uno?

la historia del español y el portugués

la geografía de la Península Ibérica donde encontramos hoy en día Portugal y España, significó que el portugués y el español se desarrollaron de la mano, y en relativo aislamiento., Esta es la más occidental expansiva de Europa continental, separada del resto del continente por las montañas de los Pirineos, donde se encuentra la frontera hispano-francesa (así como el pequeño principado de Andorra), y rodeada por todos los lados (aparte de la pequeña conexión montañosa del Norte con Francia) por mar.

como consecuencia, el cambio en la lingüística a lo largo de más de mil años fue un proceso insular que afectó a toda la península.,

la historia de los españoles, y de los portugueses, comienza con los romanos trayendo el latín A la península cuando la conquistaron en el siglo III aC. El latín fue el idioma dominante allí durante alrededor de 600 años, pero durante este tiempo el idioma en sí evolucionó y cambió.

diferentes versiones del latín estaban emergiendo a través del Imperio Romano, y la gente en la calle comenzó a alejarse del latín clásico que se hablaba en una capacidad oficial, hacia una versión coloquial conocida como Latín vulgar.,

el Imperio Romano cubrió una enorme extensión de territorio, y por lo tanto la lengua latina se desarrolló de diferentes maneras en diferentes áreas.

a medida que el Imperio Romano declinaba, la Península Ibérica estaba sujeta a una serie de invasiones germánicas. Las nuevas reglas eran los hablantes Góticos, que realmente no se popularizaron en la zona, pero partes del idioma comenzaron a mezclarse con el latín vulgar que se hablaba allí.,

pero fue la siguiente invasión de los moros de habla árabe del Norte de África que vio portugués y español empezar a ser reconocible.

El Reino de Asturias en el norte de España fue capaz de repeler los avances de los Moros, y comenzó a expandirse en los siglos IX y x DC. Se convirtió en el epicentro de la Reconquista de la reconquista de la Península Ibérica a las potencias musulmanas en los siglos XI y XII.

El Reino de Asturias finalmente comenzó a dividirse en Estados más pequeños, los dos principales siendo el Condado de Portugal y el Reino de León., El Condado de Portugal se expandió por la costa occidental de la Península Ibérica, y el Reino de León se expandió a través de áreas centrales.

en este punto, el latín vulgar había evolucionado de maneras únicas pero diferentes en ambos lugares, y su establecimiento como Estados Independientes aseguró que continuaran haciéndolo porque ya no estaban sujetos a poderes que los gobernaban e imponían su propia lengua en sus territorios.,

su capacidad para mantenerse independientes, y finalmente derrotar a los Moros, les permitió estandarizar individualmente sus idiomas dándonos el español y el portugués que tenemos hoy.

otros dialectos que provenían del latín vulgar en este momento se marginaron a medida que el español y el portugués ejercían su dominio sobre la Península Ibérica. Algunas de estas lenguas todavía existen en ciertas áreas, pero son habladas por muy pocas personas. Estos incluyen aragoneses, leoneses y navarros.,

El Gallego y el catalán son quizás dos idiomas que provienen del latín vulgar, que son los más hablados. Aunque se habla principalmente en regiones de España, se cree que en realidad comparten más puntos en común con el portugués que con el español. En particular, las diferencias entre catalán y español son un shock para las personas que asumen que son casi el mismo idioma.

se habla español en Madrid, y el catalán es hablado en Barcelona

Es el portugués Como el español?,: Las similitudes

así, hemos visto cómo el portugués y el español se desarrollaron en la Península Ibérica a lo largo de casi 2.000 años, y hemos establecido que cada uno es una lengua extranjera por derecho propio, pero ¿qué tan similares son las dos lenguas que tenemos hoy en día?,

similitudes lingüísticas

Las raíces compartidas de los dos idiomas significan que comparten un vocabulario muy similar (aunque la pronunciación difiere, como:

ambos idiomas también tienen características similares en su gramática, como tener dos verbos diferentes para ser que incluso se escriben de la misma manera; ser / estar. Estos verbos se usan de la misma manera, por lo que estar se usa para estados de ser que pueden cambiar (como estados de ánimo), mientras que ser se usa para hechos o estados permanentes.,

ambos tienen Sustantivos masculinos y femeninos, y los adjetivos que los describen cambian dependiendo del género del sustantivo en cuestión.

estudiar ambos idiomas te mostrará que los adverbios se construyen a partir de adjetivos de la misma manera. Esto se hace añadiendo-mente a la versión femenina del adjetivo. Por ejemplo, natural (natural) se convierte naturalmente (naturalmente), y claro (clear), se convierte claramente (clearly).,

a medida que aumenta su dominio, notará que tanto el español como el portugués usan la forma reflexiva del verbo para expresar la voz pasiva, y ambos usan el subjuntivo de manera similar con la palabra que a menudo se usa para introducirlo. Sin embargo, no te preocupes demasiado por estos dos últimos ejemplos. Son cosas que necesitarás tener en cuenta a medida que te acercas a la fluidez gracias a tus clases de español, no cuando comienzas como un nuevo estudiante con habilidades lingüísticas básicas.,

similitudes geográficas

aparte de las similitudes en los idiomas mismos, los países de habla hispana y portuguesa se pueden encontrar en aproximadamente las mismas partes del mundo. El mejor ejemplo de esto es el dominio del español y el portugués en los países latinoamericanos. La mayoría de los países de América Central y del Sur hablan español, pero el país más grande y poblado, Brasil, habla portugués.

El portugués se habla en más países de África, pero ambos idiomas se hablan en Guinea Ecuatorial y son idiomas oficiales en la Unión Africana., Además, hay algunas comunidades en Angola de habla portuguesa que hablan español debido a la influencia cubana durante la Guerra Fría.

tanto el español como el portugués son hablados por cientos de millones de personas en América Latina

diferencias entre español y portugués

para todas las similitudes aparentes, puede no ser fluido en uno y esperar poder comunicarse fácilmente con un hablante nativo del otro., Para empezar, ambos idiomas difieren considerablemente dependiendo de dónde se encuentre en el mundo.

por ejemplo, hay diferencias notables entre el portugués en Portugal y el de Brasil, y los cambios en español en términos de vocabulario y hay diferentes acentos en el idioma español a través de América Latina, y por supuesto en España.

de hecho, aprender cualquier segundo idioma, ya sea un curso de pregrado en la universidad o uno de varios cursos de idiomas en una escuela de idiomas, requerirá que estudie las diferencias en ese idioma en varias partes del mundo.,

pronunciación

las similitudes en las formas escritas de español y portugués se evaporan cuando se trata de la pronunciación. Aparte de que » ll «es un sonido «y», «j» es más como la «h» en inglés, y » h » es silenciosa, pronuncias casi todas las palabras en español como están escritas.

El portugués no es lo mismo. Fonéticamente, se parece más al francés que al español y, por lo tanto, no todas las letras se pronuncian de la misma manera que en español.,

de hecho, el portugués tiene más fonemas que el español y, por lo tanto, a veces es más difícil para un español entender un portugués que al revés. Esto se debe a que hay una mayor variedad de formas de pronunciar palabras en portugués que en español.

por ejemplo, mientras que el español tiene 5 sonidos vocálicos, el portugués tiene entre 7 y 9.

el portugués y el español pronuncian las palabras de manera diferente., Crédito de la foto: marcoverch vía visual Hunt / CC BY

False Friends

hay muchas palabras que se encuentran en español y portugués, que se escriben igual y tienen exactamente el mismo significado. Esto es genial si quieres aprender ambos idiomas, ya que hace que tu trabajo sea mucho más fácil, pero ten en cuenta que también hay muchas palabras que se escriben igual, o de manera muy similar, pero tienen significados muy diferentes. Por ejemplo:

así que no siempre asumas que porque una palabra significa una cosa en español, significa lo mismo en portugués, o viceversa!,acabado

El idioma español es hablado por cerca de 440 millones de hablantes nativos, y es una lengua oficial en 20 países en Europa, América Central, América del Sur, el Caribe y África, incluyendo:

  • Argentina
  • Colombia
  • Costa Rica
  • Cuba
  • Guinea Ecuatorial
  • Guatemala
  • México
  • Panamá
  • España

Es también idioma oficial utilizado por un número de diferentes organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas, la Unión Europea, la Unión Africana y la Organización Mundial del Comercio.,

el español ha sido bendecido con una serie de pensadores importantes, que han dado al idioma español algunas citas interesantes.

para el trabajo y el estudio

el uso generalizado del español significa que aprender el idioma de Miguel de Cervantes podría mejorar sus perspectivas profesionales al hacerlo más valioso para un empleador que trata con un país, negocio u organización hispanos.,

puede encontrar oportunidades de trabajo y estudio mucho más allá de las fronteras de España (Fuente: Pexels)

El número de países donde se habla español le da una serie de oportunidades si desea estudiar en el extranjero, o si quieres vivir y experimentar una cultura diferente.

por razones culturales

cada país de habla hispana tiene su propia cultura única y distinta. Aprender español puede enseñar sobre el idioma y la cultura de cada uno.,

la lengua y la cultura españolas están estrechamente vinculadas, y puedes aprender a apreciar otro nivel a la comida tradicional española como las tapas, la paella, el gazpacho y el jamón ibérico, o el arte de Pablo Picasso, Salvador Dalí o Francisco Goya, aprendiendo el idioma español.

la música hispanohablante se ha hecho mundialmente famosa por artistas como Shakira, Enrique Iglesias y Jennifer Lopez. Hacer incluso un semestre en español podría enseñarte a entender más sus letras, así como a abrir tus gustos musicales como la salsa, el vallenato y el reggaeton.,

además, los restos de una serie de civilizaciones diferentes se pueden encontrar en los países de habla hispana. Los españoles eliminaron en gran medida estas civilizaciones, pero aún puedes visitar sus sitios arqueológicos y aprender sobre sus historias., Estos incluyen:

  • Los Mayas en el sur de México, Guatemala, Belice y partes occidentales de Honduras y El Salvador
  • Los Aztecas en el centro y norte de México
  • Los Incas en partes de Perú, Ecuador, Bolivia, Chile y Argentina

por razones de viaje

como probablemente pueda imaginar, el español que se habla en 20 países diferentes significa que puede encontrar cualquier tipo de viaje o vacaciones. Los países de habla hispana cuentan con algunas de las mejores playas del mundo, las montañas más altas, las selvas tropicales más grandes y las ciudades y culturas más espectaculares., ¡Pero tendrás que aprender español para principiantes antes de viajar para sacar el máximo provecho de tu viaje!

dos de las nuevas Siete Maravillas del mundo se encuentran en países de habla hispana, y Lonely Planet, una de las editoriales de guías más grandes del mundo, ha nombrado a tres ciudades de habla hispana en su lista de las 10 principales ciudades que debe visitar para 2018.

en todos los países de habla hispana, encontrará un descanso en la ciudad, un viaje de senderismo y unas vacaciones en la playa perfectas para usted, ¡lo que le dará muchas razones para tomar clases de español en línea!,

Machu Picchu en Perú es una de las mayores atracciones turísticas del mundo

por qué aprender portugués

El portugués es otro idioma que tiene una amplia difusión geográfica. Aunque es hablado por menos personas que el español (El portugués tiene 220 millones de hablantes nativos), en realidad llega a más continentes ya que se utiliza como idioma oficial en países de 4 continentes en comparación con los 3 del español., El portugués se habla en:

  • Angola
  • Brasil
  • Cabo Verde
  • Timor Oriental
  • Guinea Ecuatorial
  • Guinea-Bissau
  • Mozambique
  • Portugal
  • Santo Tomé y Príncipe

al hacerlo, el portugués ocupa el quinto lugar en la lista de idiomas por número de países que lo utilizan en calidad oficial.

destaca entre la multitud

hablar portugués te hará destacar entre la multitud. Actualmente hay menos personas que hablan portugués como segunda lengua que otras lenguas europeas como el francés, el alemán y el español.,

al hablar portugués, tendrá más demanda que los hablantes de estos otros idiomas porque competirá contra menos personas con el mismo conjunto de habilidades.

los hablantes de portugués son muy buscados en una serie de campos diferentes, incluidos el turismo, la economía y los negocios, pero por nombrar algunos.

el crecimiento de Brasil (que veremos a continuación) también hace que hablar portugués sea una excelente capacidad de tener, y si se considera que la UNESCO estima que los hablantes de portugués aumentarán a 335 millones para 2050, definitivamente es un idioma para hoy y para mañana.,

El Poder de Brasil

Como acabamos de eludió, Brasil es un gigante. No solo en términos de tamaño (5º mayor por área) o población (Brasil es el 5º país más grande del mundo con 210 millones de personas), sino que la economía brasileña es una de las más poderosas del mundo.,

la economía brasileña es una de las más grandes del mundo

como la 8a economía más grande del mundo, fue una de las de rápido crecimiento en el planeta en la primera década 2000, tanto es así que tanto las importaciones como las exportaciones aumentaron alrededor de un 300% cada una durante este tiempo.

El poder de Brasil es claro., Tiene el octavo mayor número de multimillonarios en dólares estadounidenses de cualquier país del mundo según la lista rica de Forbes, y su estatus como la mayor economía de América Latina le ha llevado a asumir un lugar prominente en organizaciones como Mercosur, el G8+5, la OMC y muchos más.

todo esto, junto con el enorme y creciente mercado que ofrece, significa que los países de todo el mundo están trepando para hacer acuerdos comerciales con Brasil. Como hablante de portugués, sería un activo para una amplia gama de empresas y organizaciones que buscan aprovechar esta economía emergente.,

también para viajes

como puedes ver en la lista anterior, el portugués se habla a lo largo y ancho. Hay países de todo el mundo que ofrecen una amplia gama de diferentes experiencias culturales y climas.

ya hemos discutido el poder económico de Brasil, pero el atractivo para los turistas también es grande. Brasil tiene hermosas playas, la selva amazónica y una de las cascadas más espectaculares del planeta en las Cataratas del Iguazú. Esto sin mencionar el encanto de Río de Janeiro, con su famosa playa de Copacabana, la estatua del Cristo Redentor y la Montaña Pan de azúcar.,

Portugal es otro país que tiene excelentes playas. En Lisboa y Oporto, también tiene dos ciudades que están llenas de historia, cultura y lugares para ver.

pero más allá de Portugal y Brasil, países como Santo Tomé y Príncipe están creciendo rápidamente sus industrias turísticas, lo que significa que estos lugares podrían ser altos en las listas de personas en los próximos años.

Río de Janeiro es uno de los mayores atractivos para los turistas

deberías Aprender español o portugués?,

como puedes ver, hay grandes razones para aprender ambos idiomas diversos. Ambos son ampliamente hablados y ocupan un lugar importante en el mundo en el que vivimos hoy.,

las ventajas de ambos idiomas incluyen:

  • ampliamente hablado (hablado por un total combinado de 660 millones de hablantes nativos)
  • útil para viajes internacionales (28 países utilizan estos dos idiomas en una capacidad oficial)
  • Bueno para aumentar sus perspectivas de carrera
  • excelente oportunidad para aprender sobre nuevas culturas
  • Dos de los idiomas más fáciles de aprender para hablantes de inglés

la decisión de cuál aprender es su llamada – no hay respuesta correcta o incorrecta, y ambos serían un activo innegable para usted., Dependerá en gran medida de sus circunstancias personales y de cómo planea usar el idioma que elija. Esto finalmente dictará cuál será de más utilidad para usted.

como hemos demostrado, español y portugués comparten las mismas raíces, y como tal hay un poco de cruce entre los dos.

por lo tanto, lo que debe tenerse en cuenta es que el aprendizaje de uno, podría ayudar a aprender el otro. Entonces, ¿por qué detenerse en uno de ellos? ¿Por qué no ir a por ello y aprender los dos!

¡echa un vistazo a las clases de español en Londres y en todo el país!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *