la réponse à la question ci-dessus est: il y a dix dialectes espagnols majeurs.
généralement, les langues semblent être nommées d’après une certaine culture ou le peuple ou les habitants d’un pays. Mais il y a des cas où cela se traduit par une généralisation, ce qui signifie que d’autres langues natives du même pays sont exclues; des langues qui sont toujours valables, même si elles peuvent être parlées par moins de personnes.
peut-être le meilleur exemple de cela est la langue espagnole., La langue officielle de L’Espagne est le castillan, donc quand nous parlons de l’espagnol comme langue, nous parlons en fait du castillan. Et même si le castillan est la langue prédominante de L’Espagne, il y a d’autres langues qui sont parlées en Espagne qui ont leur propre attrait et leur propre histoire, et ceux-ci comprennent Catalan (ou valencien), Galicien, Euskara (ou Basque), et aranais, entre autres. Donc, cela nous fait nous demander ce que pensent les Espagnols qui ne parlent pas castillan quand ils sont appelés espagnols., Cela signifie – t-il qu’ils ont perdu leur droit d’être appelés Espagnol simplement parce qu’ils ne parlent pas la langue officielle? Et nous devons nous rappeler que le castillan a été influencé par de nombreuses autres langues, un exemple étant l’arabe, après une longue période d’occupation maure dans la région.
un autre exemple est les États-Unis
En fait, il y a une situation similaire qui se produit en ce moment aux États-Unis, avec beaucoup de gens se référant aux États-Unis comme » Amérique., »C’est une situation inhabituelle parce que les » États-Unis d’Amérique » sont considérés par certains comme plus une description, plutôt qu’un nom; et comme les Espagnols non Castillans, les Américains de pays autres que les États-Unis pourraient bien avoir le droit de se sentir exclus, car il semble qu’un pays ait gagné le nom de tout le continent!
est-ce vraiment important?
peut-être que la façon dont les langues ou les lieux obtiennent leurs noms n’est pas une question à laquelle nous devrions être trop sensibles, parce que, Est-ce vraiment important? En fin de compte, le résultat est le même., Aujourd’hui, la mondialisation évolue rapidement et il n’y a pas toujours de place ou de temps pour les détails. Mais, quand nous avons le temps, il est toujours avantageux (et intéressant) de se renseigner sur les circonstances et l’histoire de ces situations.
fait intéressant: plus de gens parlent espagnol que l’anglais!
saviez-vous que l’espagnol est la deuxième langue la plus parlée au monde, après le Chinois Mandarin? Il y a 400 millions de locuteurs natifs de l’espagnol, et fait intéressant, l’espagnol a un statut officiel dans 21 pays, y compris L’Afrique, L’Europe et L’Amérique du sud, Centrale et du Nord.,
la popularité de la traduction en espagnol
la traduction en espagnol est plus forte que jamais et il semble très peu probable qu’elle soit éclipsée; cependant, avec des langues comme le japonais, l’arabe et le Mandarin à la hausse, la question Est: « la langue espagnole perdra-t-elle une partie de son attrait »?
cela ne semble vraiment pas probable, car, en tant que langue romane, elle partage des racines avec la langue anglaise, plus le fait qu’elle a un lien étroit avec le français, qui est de loin la langue la plus enseignée dans les écoles du Royaume-Uni., Bien sûr, il y aura toujours des entrepreneurs et des linguistes qui seront attirés par le défi d’apprendre une langue non européenne, mais il y a beaucoup d’aspects familiers de la langue espagnole, ce qui signifie qu’elle attirera toujours un public plus large d’apprentissage des langues.