Welcome to Our Website

Twelfth Night (Français)

Twelfth Night emprunte de nombreuses conventions À La Commedia dell’Arte, une forme de comédie italienne souvent improvisée, qui pouvait donc contenir plus de matériel subversif que d’autres types de théâtre. Les pièces de la tradition de La Commedia étaient jouées par des troupes itinérantes de 10 à 15 interprètes, chacune dédiée à un rôle spécifique., Les thèmes conventionnels de La Commedia dell’Arte incluent la jalousie, l’amour et la vieillesse, tandis que les éléments de l’intrigue impliquent généralement de jeunes amants (innamorati en italien) tenus à l’écart par diverses influences, telles que les objections d’une génération plus âgée (parents ou grands-parents avares) appelée vechi. Les amants demandent alors l’aide d’un serviteur intelligent, connu sous le nom de zanni en italien, qui déploie souvent des blagues (lazzi ou concetti) et effectue des routines slapstick (burle). Finalement, après de nombreuses complications, le conflit est résolu par les mariages heureux des innamorati., Au milieu du XVIe siècle, les troupes de Commedia dell’Arte se produisaient régulièrement en Angleterre, si bien que Shakespeare était familier avec le genre et ses conventions. En fait, plusieurs des comédies de Shakespeare s’inspirent ouvertement de la tradition de La Commedia.

dans Twelfth Night en particulier, Feste peut être vu comme une référence directe à Arlecchino (Arlequin en anglais), un personnage de zanni, qui, bien que rejeté par d’autres comme un imbécile, est assez astucieux et sage., De même, Maria est tirée du personnage de Columbina, une femme zanni (dans certains cas, l’épouse D’Arlecchino), qui est comparativement intelligente et spirituelle. Le plan de Maria de tromper Malvolio avec une fausse lettre illustre le genre de méfait que Columbina aurait provoqué dans une pièce de Commedia. Sir Andrew ressemble au personnage d’il Capitano (le capitaine), un soldat de second ordre et fanfaron qui manque de conscience de soi. La conviction délirante de Sir Andrew qu’il est un match idéal pour Olivia est étroitement parallèle à la bravade malavisée D’Il Capitano., De même, Malvolio est tiré du Vechio il Dottore (le docteur) qui est dépeint comme un snob pédant, ou une parodie de l’élite éduquée. Le comportement vaniteux et droit de Malvolio correspond parfaitement à ce moule, tout comme son ambition cachée d’aller de l’avant.

après Shakespeare, le genre a été adopté à de nombreuses reprises dans des œuvres dramatiques ultérieures, en particulier pendant les lumières., Les comédies de Molière, Carlo Goldoni et les pièces de Figaro de Pierre Beaumarchais sont autant d’exemples d’œuvres fortement influencées par la tradition Commedia, adoptant sa distribution colorée de personnages de stock, tout en s’écartant des gags improvisés qui faisaient autrefois partie intégrante du genre. Au cours des siècles suivants, de nombreux opéras et ballets bien connus ont continué à utiliser des personnages Commedia. Au XVIIIe siècle, Mozart a écrit de nombreux exemples d’opéras Buffa italiens, ou opéras comiques, qui empruntaient des personnages et des situations aux traditions de La Commedia., Par exemple, les personnages de Susana dans Le Nozze di Figaro de Mozart, Zerlina dans Don Giovani et Despina dans Cosi fan tutte sont tous des itérations claires de Columbina. Au XIXe siècle, les célèbres ballets Petrouchka et Pulcinella de Stravinsky empruntent tous deux ostensiblement à plusieurs scénarios et personnages de La Commedia.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *