Quando gli anglofoni parlano di “romanticismo”, si riferiscono generalmente all’affetto e all’amore definiti da un corteggiamento o da una forte attrazione per un’altra persona. Ma l’origine del romanticismo ha un significato completamente diverso che è legato all’antica Roma.
E quella vecchia definizione definisce una classe delle lingue più influenti del mondo: le lingue romanze.
Significa che queste lingue sono radicate nell’amore romantico?, Non esattamente – anche se alcuni potrebbero sostenere che il francese, una lingua romanza, è il “Linguaggio dell” amore.”
La gente parla le lingue romanze ampiamente in tutta Europa e Nord e Sud America. Il numero completo di lingue in questa categoria varia. Ma gli studiosi classificano almeno 23 lingue come lingua romanza, e ci sono quasi 50 se si considera solo il dialetto e la struttura di base.,
In questo articolo, ti forniremo un elenco di lingue romanze comuni, analizzeremo la loro origine, metteremo in evidenza le somiglianze tra le lingue e forniremo suggerimenti su come imparare l’inglese se la tua lingua madre è una lingua romanza.
Perché si chiamano lingue romanze?
Torniamo indietro nella storia a quando l’Impero romano dominava il mondo conosciuto e il latino era la lingua più parlata al mondo. C’erano due tipi di latino usati nel mondo: classico e volgare.
I Romani usavano il latino classico per iscritto e nei documenti formali., È come il modo in cui usiamo il linguaggio formale e informale in diverse situazioni oggi.
Tuttavia, la lingua usata nel parlare e nella vita quotidiana era il latino volgare. Più importante, era la lingua parlata da soldati e commercianti che viaggiavano per il mondo espandendo la terra e il potere finanziario dell’Impero romano.
Il termine Volgare è un aggettivo per la parola “folla” in inglese. Era veramente la lingua del popolo! Ed era molto più facile da capire.
È possibile osservare l’uso del latino volgare fino ad oggi dai “graffiti” sui muri del sito storico romano di Pompei., Nota: Alcuni dei graffiti è volgare (moderna definizione inglese) in natura.
Mentre l’Impero romano si espandeva, anche il latino volgare. Si è anche sviluppato in vari modi (ortografia, fonetica, suono, grammatica) in base alla lingua madre della regione. Questi dialetti del latino continuarono a svilupparsi dopo la caduta dell’Impero romano. Si sono evoluti in quello che conosciamo come le lingue romanze.
Questa era la definizione originale di romanticismo. Deriva dal termine latino volgare romanice che significa ” in romano.”Romance come lo conosciamo oggi (amore) non è venuto in uso fino alla fine del 17 ° secolo.,
Quali sono le lingue romanze?
Le lingue romanze sono un ramo importante della famiglia linguistica indoeuropea. Ancora una volta, in base a chi si fa riferimento, ci sono almeno 23 lingue romanze e fino a 50 se si considera solo la struttura e il dialetto.
Le lingue romanze più popolari sono spagnolo, francese, italiano, portoghese e rumeno. Essi costituiscono quasi il novanta per cento degli altoparlanti totali. Tuttavia, puoi trovare la sua influenza in molte altre regioni del mondo.
Altre lingue romanze popolari includono: catalano, galaco, sardo, vallone e provenzale., Ecco un albero di lingua romanza completo.
Quali sono le loro somiglianze?
Potresti pensare che dal momento che queste lingue si sono sviluppate tutte dalla stessa lingua di base, i parlanti potrebbero capirsi a vicenda. Anche se alcuni oratori di lingua romanza possono navigare una conversazione di base con l ” altro, in genere non è il caso.
I dialetti e la linguistica tra le varie lingue sono troppo distanti per essere compresi reciprocamente., Tuttavia, ci sono molte somiglianze tra le lingue, che è un altro motivo studiosi li classificano insieme.
Sebbene i modelli ortografici e sonori possano differire, le lingue romanze condividono tutte una grande quantità di parole di vocabolario di base e alcune delle forme grammaticali (tra le lingue moderne) sono ancora molto simili.
Tuttavia, le controparti moderne differiscono notevolmente dall’antico latino volgare. Le lingue romanze moderne hanno solo due generi (maschile e femminile) mentre il latino volgare ne ha tre (neutro).,
Un’altra somiglianza tra le lingue romanze è il loro uso delle preposizioni e dell’ordine delle parole. Questo è stato un allontanamento nel tempo dal latino volgare che ha usato l’inflessione per trasmettere grammatica, significato, umore e tono.
Infine, scoprirai che i sistemi di coniugazione dei verbi delle lingue romanze sono molto simili. Questi sistemi includono i modi di stabilire il tempo e rendere i verbi formali o informali, plurali o singolari.,
Imparare l’inglese per i parlanti di lingue romanze
Come per ogni lingua, ci sono una serie distinta di sfide che la maggior parte dei madrelingua di una lingua romanza affrontare. In questa sezione, stiamo andando a sottolineare alcune di queste sfide, in modo da poter essere consapevoli e correggere eventuali problemi potenziali.
Mixing-ed and-ing
In inglese, -ed si riferisce tipicamente a qualcosa che è temporaneo. Come in, ” Sono annoiato.”Tuttavia, è comune per i parlanti delle lingue romanze mescolare i finali-ed e-ing, quindi “I am bored “diventa” I am boring ” (un problema completamente diverso!).,
Un altro esempio è con la parola concentrato. Concentrato significa intensificare qualcosa, come nel succo d’arancia concentrato (rimuovere l’acqua in eccesso). Tuttavia, concentrarsi, significa che una persona sta concentrando i propri pensieri su un particolare compito (ad esempio, mi sto concentrando sui miei compiti in questo momento.).
È comune per gli studenti di inglese mescolare i due e creare frasi errate come: Sono concentrato sui miei compiti in questo momento.
Nomi numerabili e non numerabili
In inglese, in genere si aggiunge un-s alla fine di una parola per renderla plurale, ma non è sempre così., L’inglese è pieno di nomi considerati innumerevoli.
Caffè e riso sono due esempi di nomi innumerevoli. Ad esempio, non si ordinano due caffè dal barista. Ordina due tazze di caffè.
Conoscere nomi numerabili e non numerabili è anche molto utile per determinare se utilizzare o meno un articolo in una frase.
Fare e fare
Imparare se usare fare o fare in varie situazioni è molto confuso per i parlanti delle lingue romanze poiché la loro lingua madre non distingue tra i due verbi.,
In spagnolo, hacer; in francese, faire; e in italiano, fare, tutto significa fare e fare! Questo porta a confusione per frasi come: fare il letto, fare i compiti, fare un errore o fare il bucato.
Non esiste una regola specifica per quale verbo usare e quando. Generalmente, usa do quando ti riferisci a qualcosa che è laborioso o un lavoro (ad esempio Fai le mie faccende). Mentre, usi make per cose che hanno un’azione reale.
In effetti, puoi spesso usare un verbo invece di fare come in: fare una torta o cuocere una torta, fare un cambiamento o implementare un cambiamento, fare una scelta o scegliere.,
Conclusione
Le lingue romanze hanno una ricca storia e sono parlate ampiamente in tutto il mondo. Se sei un madrelingua di una lingua romanza, speriamo che hai trovato le nostre informazioni e suggerimenti su come imparare l’inglese utile.
Come sempre, per tutte le cose grammatica inglese, pronuncia, vocabolario, e parlare di business, visitare il Magoosh blog di lingua inglese!