Welcome to Our Website

中国語でハッピーバースデーを言う方法–完全なガイド(2020)

誕生日は、名前が示すように、人が生まれた日を指し、また、自分の誕生日の記念日を指します。 あなたの誕生日にあなたの家族や友人から祝福や贈り物を受け取ることは楽しいことです。 しかし、あなたの中国人の友人が誕生日を祝うとき、あなたは何をすべきですか? あなたは中国語で幸せな誕生日を言う方法を知っていますか? あなたは中国の誕生日の挨拶を知っていますか? 落ち着けよ。., あなたはこの記事からの答えを理解するでしょう。

パート1. 中国語でハッピーバースデーを言う方法

あなたの家族、友人、同僚、または他の人が誕生日を祝うとき、あなたは英語で”ハッピーバースデー”と言うでしょう。 中国語まい”生日快乐(shēng rì kuài lè)”または”祝你生日快乐(zhù nǐ shēng rì kuài lè)”. 誕生日の人が長老、上司、またはあなたが尊敬する人であれば、あなたは”誕生日”と言うことができます(zhū nín shūng rū kuài lè)。

誕生日の人の前で”人生”と言えないことがあるので、ソーシャルメディアメッセージを使ってあなたの最高の願いを表現することができます。

, といえば、ソーシャルメディアをしたいと思い一部のインターネット俗語言葉に人気のある若い中国人です。

成人式

成人式

成人式

成人式

成人式

成人式

成人式

成人式

出生

出生

出生

出生

出生

出生

出生

出生

出生

出生p 誕生日おめでとう

♥ シェルの日ハッピーから抜け出す

生活

shōng kuài

点灯しました。 誕生嬉しい

成长日,破蛋日,破壳日と出生日は誕生日などの生日. 快乐は幸せを意味し、嗨皮は幸せの音訳です。, “生”は”生”の略である。 いくつかの中国の人々はまた、誕生日の人に英語で”Happy Birthday”と言うでしょう。 だから、あなただけの誕生日の人に英語で幸せな誕生日を送ることができます。 しかし、その人が年上の中国人であれば、英語で”Happy birthday”と言うことはめったにありません。

また、チャットソフトやその他のソーシャルメディアを通じて誰かに”人生”と言う場合は、誕生日の前の夜の十二時に行うことを忘れないでください。

パート2., 中国の誕生日の願いや挨拶

それはあなたが流暢に彼または彼女に”生活(shūnū rū kuài lè)”と言うとき、あなたの中国の友人を感動させるのに十分です。 しかし、さらに進みたい場合は、誕生日の願いや挨拶のためにいくつかのフレーズや慣用表現を学ぶことができます。 しかし、誕生日の挨拶は人によって異なります。 ここでは、高齢者、子供、仲間、女性に適したいくつかの中国のbdayの願いをリストします。 見てみよう,人

高齢者に対してよくそろっており、長寿命、 のではない

寿比南山

shòu bǐ nán shān

生かして、Zhongnan山

祝你长命百岁

zhù nǐ cháng mìng bǎi suì

ただきますようお願いいライブに100歳

福寿双全

fú shòu shuāng quán

両方を楽しむに購長寿

福如东海长流水,寿比南山不老松。

fú rú dōng hǎi cháng liú shuǐ,shòu bǐ nán shān bù lǎo sōng

お幸せには常に水が流れている、東海、人生を永遠に続いていくような旧松が常に立って、南山の山。,

を希望子

子どものこそが健康の研究にも、例えば:

健康成长

jiàn kāng chéng zhǎng

健全に成長して

学习进步,

xué xí jìn bù

“頑張ってください研究

人の仲間

社員や上司において成功します。,jnn xiù qián chéng

明るい見通し

キャリアの成功

shì yèどうぞよろしくお願chéng

bù bù gāo shēng

取得推進を継続的に

急速な成功

fēi huáng téng dá

キャリアフ

金圧延加

Cái yuán gungng jìn

に来らゆる方向から

金圧延加

Cái yuán GNN GNN

金圧延加

金圧延に

金圧延加

金圧延加

金圧延加

金圧延加

金圧延加

金圧延加

金圧延加

される圧延加

金圧延加

この女性

レディースお願いし若く、美しいと言ってもいいでしょう:

ま、十八歳の少女は(永遠に)死なない

zhù n y yngng yungn shí bā suì

いずれで父.,

越来越漂亮

yuè lái yuè piào liàng

より美しくなる

一般的な中国の挨拶

ここでは、誕生日だけでなく、新年の挨拶などのお祝いの機会にも使用できるよく使われる挨拶,

健康

shēn t j jiàn kāng

することにより物理的状態

すべての

wàn shì rú yì

を望んでいます。

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn xingng shì chéng

xīn Xi xng shì chéng

xīn Xi xng shì chéng

xīn Xi xng shì chéng

ます。

を円滑にセーリング

yī fān fēng shùn

平野セーリング

すべてが円滑に行われてい

すべてが円滑に行われてい

では毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、 毎年毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、毎年、 毎年毎年、毎年、

nián niánどうぞよろしくお願jīn rì,suì suìどうぞよろしくお願jīn zhāo

ご多幸を返しまの日

Tiān tiān kāi xīn

まんなで楽しい毎日を過

その3)

Tiān tiān kāi xīn

毎日あなたに幸せを願っています

パート3。

Tiān tiān kāi xīn

毎日あなたに幸せを願っています

パート3。

Tiān tiān kāi xīn

毎日あなたに幸せを願っています

パート3。

, 中国のハッピーバースデーソングを歌う

別に中国語で誕生日の願いを言ってから、あなたはまた、誕生日の人のための誕生日の歌の中国バージョンを歌うことができます。 誕生日の歌の中国versionは英語の曲と同じ曲を共有しているので、歌詞に精通している必要があります。,

Happy Birthday to you

zhù n sh shēng rì kuài lè

Happy birthday to you

zhù nǐ shēng rì kuài lè

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

Happy birthday to you

zhù(míng zì)shēng rÌ kuài lè

に嬉しいお誕生日、 愛

Happy Birthday to you

zhù n sh shēng rÌ kuài lè

Happy Birthday to you

その4.中国の贈り物のタブー

口頭での願いに加えて、誕生日の人に誕生日プレゼントを与えることもあります。 中国には”礼儀と優しさ(Lū qūng qíngyū zhūng)”という言葉があります)””, 英語では、それはそれが数える贈り物ではなく、その背後にある考えであることを意味します。 誰かに誕生日プレゼントを与える前に、私たちは中国の贈り物のタブーを明確にする必要があります。 いくつかのものは気軽に離れて与えてはなりません。

時計または鐘

時計と鐘の中国名は”周(zhōng)”です。 “钟”は、終わりや死の意味を持つ漢字”zhōng”の同音異義語です。 まgive someone aクロック、また彼の死にます。

梨は中国語で”梨(リー)”です。 それは中国語の文字”李(lí)”と同じピンインを共有しています。, “Lí(lí)”は出発または崩壊を意味します。 梨を与えることは、他の人が分離されたいということを意味します。

ろうそく、ハンカチ、タオル

ろうそくは死者への供物として使われています。 ハンカチやタオルは、葬儀でお金の贈り物を与える会葬者への返しの贈り物としてよく使用されます。 これら三つのことは人々に葬儀を思い出させるので、贈り物としては適していません。

傘とファン

中国語では、傘の発音は”sôn”であり、ファンの発音は”shàn”です。 両方の単語は、分離を示す”散(sàn)”のように聞こえます。, したがって、傘やファンを贈り物として与えないことが最善です。

靴は中国語で”xié”と発音され、”xié”と同じ発音です。 “Xi(xié)”は悪とデモを意味します。 だから、あなたの家族以外の誰にも靴を与えないでください。

その他のタブー

上記に加えて、白い菊、風鈴、緑の帽子など、人々に悪いことを考えさせるものも、誕生日の贈り物として使用すべきではありません。 また、4は死を意味する”死”のように聞こえるので、中国の人々の目にはタブーの数です。, だから、贈り物を与えるときに番号4を避けてください。 また、贈り物の色を選ぶときは、白と黒を避けるのが最善です。

エクストラ:誕生日を祝う中国の習慣

中国では、人々は一般的に高齢者や子供の誕生日をより重視しています。 高齢者の誕生日を祝うために、彼らの子供たちは彼らに長い人生を願うために誕生日の麺と長寿の桃を作ります。 子供の誕生日を祝うために、両親は彼らに祝福のしるしとして赤い封筒を与えるでしょう。, それは高齢者や子供の誕生日であるかどうか、卵はまた、彼らが不可欠であり、多くの場合、赤染め卵です。 卵を食べるには、卵殻を剥がす必要があります。

誕生日は、さまざまな場所でさまざまな方法で祝われます。 そして西洋文化の影響を受けて、多くの若い中国人はまた、ケーキやろうそくで誕生日を祝うことを選択します。 だから、あなたの中国人の友人が誕生日に長寿の麺と卵を食べていないことに気付いたときに驚かないでください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です