ByBret McCabe
/Published Sept29,2016
Image caption:ウィリアム-エギントン
ドン-キホーテは風車を巨人と間違え、槍で攻撃した。, 1605年に初めて出版されたスペインの作家ミゲル-デ-セルバンテスの”ドン-キホーテ”のこのエピソードは、小説の中で最もコミカルに象徴的なシーンであり、しば “風車で傾く”という表現は、想像上の敵を攻撃するための口語的な省略形となっています。,
ジョンズ-ホプキンス大学のドイツ語-ロマンス語-文学科の教授であるウィリアム-エギントンは、今年初めに出版された著書”フィクションを発明した男”(ブルームズベリー)の中で、この最も悪名高い冒険に取り組んでいる。 不条理な行動に焦点を当てる代わりに、エギントンはキホーテの妄想の程度を認識し、それにもかかわらず彼を受け入れるキホーテの旅の仲間であるサンチョ-パンサの反応にゼロをつける。,
Egginton notes:
数ページの空間では、漫画の嘲笑の練習として始まり、語り手がいくつかの場面で主張するように、騎士道の物語の風刺的な送信アップは、全く異なる次元に取られています。,
Eggintonは、ドン-キホーテの文学的革新として、読者を彼のキャラクターの頭の中に入れ、共感の感覚を提供するセルバンテスの能力を特定し、それに続く何世紀にもわたって小説との関係のための哲学的基盤を築いた。 セルバンテスが現代世界を迎えた方法を字幕、エギントンの本はengaginglyセルバンテスの骨の折れる生活の伝記的なクロニクルと一緒に、この文学のマイルストーンの批判的な検討を提供します。 29、1547、469年前の今日。,
ハブはエギントンに追いついて、セルバンテスの共感、現実の創造におけるフィクションの役割、そしてセルバンテスの人生がフィクションの中で異なる種類の真実を探求するために必要な経験を彼にどのように提供したかについて話しました。
本を読んでから、あなたは明らかにセルバンテスとキホーテの両方を多く研究してきましたが、あなたが本当にセルバンテスとキホーテの両方が好きであることは私にとっても明らかです。 あなたがセルバンテスと彼の小説にこの深い、人間の関心を開発した方法について少し話すことができますか?,
それは私が大学で読んだ偉大な古典そのもの、ドン-キホーテから始まり、セルバンテスを読んで教える20年近くの長期的なプロジェクトでした。 正直なところ、私はそれがそれを読むのに適切な時期だと思います。 私はあなたがいつでもドン-キホーテをよく読むためにはかなり早熟な読者でなければならないと思いますが、わずかな理解でもそれを読むためには、,
人文科学は、私が思うに、芸術や文学の観察としてとても基本的なものであり、特に基本的なテキストから距離と時間を得るにつれて、偉大なテキストや素晴らしい芸術作品の重要性が何であるかは自明ではありません。 あなたは娯楽のためのキホーテを読むことができます、そして面白いテキストとしてのその親しみやすさは、私が思うに、しばしば実際に何が起こって
それは私がこの本で遭遇しようとしていたものです。, それは、この本に存在する世界の歴史的重importanceの層の発見の長いプロセスであり、特に米国と英語を読む一般の人々が必ずしもそれについて知ってい 今日でもドン-キホーテについて言及すると、風車で傾いていますが、彼はこの一つの行為に還元されています。 そして、まだ私は本の冒頭でケースを作るように、キホーテは20世紀の文人が歴史の中で文学の最も重要な作品として比類のない数で識別した本です。,
それでは、どのようにそれを平方しますか? 彼らがそれに導入されるべきであるなぜいかにより広い公衆に渡って得るか。, その過程で、私はこの作品の意味や価値を超えて、このような大きな意味や価値やインパクトを持っているなら、なぜ歴史の中でこの特定の瞬間にこ
それが次の大きな問題となり、結局のところ、それは同時に非学術的な聴衆への橋になりました。 私は自然な伝記作家ではないので、それは別の種類の読者だけでなく、別の種類の作家になることを意味しました。, 私は伝記作家がほとんど必ずしも必要とすると思うポイントに人間の主題を上げる傾向を持っていません。 私は人の生命の細部にその少し余分注意を払うように自分自身を教えなければならなかった。 この本はいかなる手段によっても伝統的な伝記ではありません。 私は彼の人生の話をしていると私は彼の作品について話しているが、彼の作品について話すポイントは本当に人生を照らすことではありません。 私の生活を照らすのかかったように実行す。,
私はセルバンテスとキホーテとのあなた自身の人間関係についてお聞きしたかったので、私はすぐにそれに戻ってきたいと思います。 あなたが作る興味深い観察の一つは、それがセルバンテスだということです—より良い言葉の欠如のために—共感、他の人の視点を通して世界を見る その視点、これらの他のキャラクターの視点を通して世界を見る彼の能力は、彼の期間中に他の物語とは根本的に異なるのですか?
そうですね。, 私が作っているケースは、最も広い意味でのフィクションです、それは私たちが真実ではないと知っている真実ではない物語ですが、明らかに1605年に発明 その前に多くの、多くの、多くがあり、常にされています。 私たちは、他の人が知っている真実ではない物語を伝える練習は、何らかの形で人間の共存と共存していると推測することができます。
それはポイントではありません。 ポイントは、私たちが小説を読むとき、私たちはそれから何か他のものや何かを期待しているということです。, 私たちが期待しているのは、三次元や信じられないような修飾子を使用する理由です。私たちは何らかの形で私たちを巻き込む物語を望んでいます。私たちはフィクションでとても流暢にプレイするこのゲームをプレイすることができます。それはそれが真実ではないことを知っていることですが、まだそれが真実であるかのようにしばらくの間それを扱うことです。不信の喜んで停止。
これは一般的な読み方ではありませんでした。 あなたはそれが本当に中世や古典時代に利用可能なオプションではなかったと主張することができます。 テキストとは異なる関係がありました。, また、私たちがもう持っていない関係、テキストとの儀式的な関係があったと主張することもできます。 テキストは、おそらく現代の工業化された西洋では、もはや実行することができない読者に魔法を実行することができます。,
16世紀から17世紀にかけて発展してきたのは、スペクタクルの読者や視聴者がこのように自分自身を分割し、何が起こっているのかを批判的に認識し、同時にその批判的意識を遮断し、感情移入能力の一部を取り込んで他のキャラクターに置く能力であり、想像上のレベルでの相互作用のための非常に豊かな空間を作り出した。 それは私が本当にセルバンテスの仕事の最初の組み合わせと万能の方法のために起こっていると主張するものです。 彼は彼の人生の早い段階でそれを試みることさえします。, 彼が1605年に”ドン-キホーテ”を出版したとき、それは本当に彼のために一緒に来ます。これは彼がおそらく約20年間取り組んできたテキストの断片を持っていることがわかっています。
以前の執筆形態は、16世紀半ばの小説、ピカレスクから牧歌的なロマンスまで、セルバンテスがドン-キホーテに投げ込むあらゆる側面を持っていました。, 彼らが持っていなかったのは、人がキャラクターであることを知ることができるものの地平で遊んでいたことであり、セルバンテスは、あるキャラクターの視点の外に読者を動かし、別のキャラクターの視点に移動させ、その人の失明、その人の力の欠如を含む—そしてその場所を占有し、それに伴って来る現職の欲望や願いのすべてを感じることができるようにするこの並外れた、流動的な能力を持つことができます。 それは、私にとって、この文学的共感を小説の形に導入したことでした。
わかりました、なぜこの男とこの期間?, なぜなら、あなたの本からの一つのテイクアウトは、セルバンテスが多くのことを読んで書いたので、彼は学んだ人でしたが、彼の人生経験が彼に異なる種の知識にアクセスできるようになったからです。 本の真実があり、それに真実のより深い共鳴を加えた彼の人生経験がありました。 あなたの本を通して、あなたはセルバンテスがかなり厳しい人生を持っていたことに注意してください—戦争;戦い;投獄;これらすべての本当に、本当に恐ろ 彼は人間の状態の漫画意識を持っています。, この本当に困難な人生を考えると、この時代に生きているこの男を、彼の執筆に共感と喜劇の感覚をもたらすことができるということは何ですか?
私たちがある意味で幸運になったことは間違いありません—彼は歴史の中でまさに正しい瞬間に正しい人であり、彼はまさに正しい状況に置かれ、その多くは生命を脅かすものであり、私たちがそのようにして持つことができる多くの点のどの時点でも彼を失わなかった神に感謝し、最終的に座って彼が書いたものを書き始めた後期中年の男性になることができました。,
Image credit:iStock/MagicVectorCreation
セルバンテスが生まれる前の世代の人は、父親が生まれた世界である程度は遍歴していたでしょうが、1560年代から1570年代にかけてセルバンテスが許されたものとは異なり、歴史によって許されたものではなかったでしょう。彼がなった世俗的な、旅人、そして確かに非常に、非常に困難な状況下で。 19歳でマドリードを離れることを選ばなかった。, 彼は決闘することは明らかに違法だったときに別の男を傷つけるための法律で混乱に身を持って、彼はそれのために実行しなければならなかった。 そして、その実行は、スペイン帝国がスペインの地理的境界の外に拡大していたとき、地中海が戦争の劇場として開かれていたときに正確にその瞬間
これにより、数年前にスペインのどこかに隠れるために行っただけのセルバンテスが、世界の劇場に出ることができました。, そして、地中海で戦った後、トルコ帝国との戦いでほとんど死んだ後、五年間北アフリカの敵の文化に投獄され、それを生き残ってスペインに戻った後、彼はまだインド諸島のスペイン政府のために働くために世界の反対側に移動するようなことを考えました。 私たちは、人々のための地平の爆発広がりについて話しています。
それは大きな、大きな要因でしたが、同時に、セルバンテスによって経験されているこの爆発的な視野の広がりも特定の方法で経験されていました。, 彼は印刷機を通じて、劇場を通じて彼に来る情報の世界を持っていた、と主にスペイン帝国下の世界が本当にどのようなものだったかの絵を描くことに成功した社会と政府。 そして、それはセルバンテスが世界について知っていたものに全く対応していませんでした。 新たにロービング男としての彼の経験が彼に言っていたことと、世界がどのようになっているかについて彼に言われていたことの間に、この基本的な, 彼は異教徒がどのようなものであったかについてのことを聞いていたが、その後、彼は行って、異教徒の膝に着陸し、全く異なる経験を持っていました。 彼らは必ずしも肯定的ではなかったが、彼らは人間であった。 彼らは似顔絵ではありませんでした。 彼がやってしまったことは、似顔絵を串刺しにする執筆生活を過ごし、似顔絵を串刺しにすることで、キャラクターを作成していました。
それらの文字は突然、物事がどのようにあったかについての想像力を持ち、それが間違って取得することができ、何かを信じて、それが間違って, 彼はそれについてユーモアのセンスがあります。 それは非常に面白いですが、それは面白いと同時に、それはまた人間です。 事前に書かれていたものよりも触知可能でリアルで説得力のある方法で。
あなたは劇場について言及し、あなたはセルバンテスとスペイン劇場の関係にあなたの本の章を捧げますが、彼の時代のスペイン劇場とそれが作り出した現実についてもう少し話すことができますか?, 私が尋ねるのは、上演された物語と私たちが現実と呼ぶものとの関係は、今日の劇場、映画館、またはテレビによって生み出される現実が何であるかについての私たち自身の理解によってそれほど変わっていないからです。
何年も前に、私は”現実は出血している、16世紀以来の映画の簡単な歴史。”それは意図的に面白いタイトルです—映画は19世紀末に発明されました。 どうして16世紀について話すことができるのでしょうか?,
今日私たちが遭遇するような物語に遭遇するための前提条件、すなわち暗い箱の中に座ってスクリーンに投げ込まれた画像は、それらを見て、これのための前提条件は、400年前に私が演劇産業と呼ぶものの台頭16世紀に作成されたものであり、これは文化的に当時に起こった最も重要な変化であるということです。 最初は少し前に印刷機でしたが、私が最初の本で話したすべての理由のために劇場の台頭でした、世界がどのようにステージになったのか。,
世界は非常に深刻な意味で、非常に物理的および建築的な意味で、さらにはセルバンテスにとっての舞台となりました。 私は彼が劇場を深く評価するだけでなく、劇場のために書いた人でさえなかったら、彼が小説を読むときに私たちが今認識し、必要とし、期待するそれらの技術を彼の執筆に輸入することができなかったとは思いません。 それは彼が捕われの身から戻ってきたときの彼の大きな欲望の一つでした。 彼は”私は劇作家としてそれを作るつもりです。,”
彼は彼自身の言っていることによると、当時ある程度の成功を収めていました—それがどれほど誇張されていたかはわかりません。 彼は多くのコメディア、コメディーの原作者を主張していますが、これ以上見つけることはできませんが、彼が実際にそれらを書いたことを疑う理由はありません。 それは歴史の中で失われたものを書いている時間のために一般的でしょう。
彼らの成功の彼自身の舌で頬の評価は、彼が腐ったトマトとキュウリをいつも彼に投げつけていなかったということでした。, 彼は明らかにその時に他の人がしたことをそれのための自然な才能を持っていませんでした—最も見事にロペ-デ-ベガ、彼の一生の間に千以上のいくつかのカウントによって書くようになりました。 私たちが見ているのは、彼が何年も何年も舞台でキャラクターを目立たせることに専念している媒体のためにキャラクターを書く練習の間に築いた彼の 彼のキャラクター達を是非あなた生きているからこそ彼らはいくつかの構造的な特徴の劇場。,
この本やあなたが書いた他の作品では、あなたが分析し、議論しているポイントや物事を説明するためにキホーテからのエピソードを使用します。 小説は、もちろん、そのようなエピソードで過剰に詰め込まれています。 あなたがまだ使用していないか、本当にそれらを解凍するために知的調査を必要としなかったあなたのためのお気に入りはありますか?
私は最後に使用しなかった番号に自分自身を驚かせました。 それはあなたが話していたことのためだと思います。 たとえば、Montesinosの洞窟は、この本の中で最も有名なエピソードの一つです。, 本の最後に、私は見て、私は言った、”あなたは何を知っている、私はこれについて書いたことはありません”そして、それは特別なエピソードです。 キホーテは地面に穴を開けて”サンチョ、ここは有名なモンテシノスの洞窟です”と言いますサンチョは”本当に聞いたことがありません”と言います”そして、キホーテは言う、”まあ、これは偉大な冒険のための瞬間です。 あなたはこのロープを保持するつもりです、そしてあなたはそれに私を助けるつもりです。”サンチョは彼を下ろし、ロープが緩んで行き、サンチョは考える、”私は彼を失った。”その後、ロープが再びタイトになり、数分後、キホーテが戻ってきます。,
そして、彼はこの物語を伝えます。 彼は言います”私は何日も何日もそこにいましたが、これは起こり、それは起こりました”そしてそれは絶対に素晴らしく素晴らしかったです—再び、セルバンテスが常に遊んでいる生きている経験と知覚される経験の間のこの完全な破裂について私たちが知っているパターンの多くに落ちます。 しかし、いいえ、それは多くの、多くのエピソードがしたように最終版にそれをしませんでした。
で掲示される芸術+文化
タグ付けされた文学、人文科学、ウィリアム*エギントン