Q:私はスピーチや書き込みで”voilà”のための”wallah”の使用が増加していることに気づきました。 私はアメリカ人が他の言語を知らないので、これを考えるので、外国ソースの単語のためにアメリカ英語の発音とスペルを使用します。
A:私たちが通常相談する標準的な米国と英国の辞書のどれも、間投詞のための”wallah”(または”walla”)のスペルや発音を含みません。
辞書はそれを二つの方法、”voilà”または”voila”のみ綴ります。”一部リストのアクセントプラグインをアクティベートもリストします。, 与えられた発音はおおよそvwa-LAであり、聞こえる”v.”
オックスフォード英語辞典では、”voilà”に”wallah”を使用することについての言及も見つかりませんでした。
しかし、オンライン共同参照ウィクショナリーでは、”voila”と”voilà”の”非公式”代替形式として”wallah”が含まれていますが、例はありません。,
もちろん、標準的な辞書には、”ice-cream wallah”や”kitchen wallah”など、特定の職業や活動に関わる人のためのヒンディー語起源の単語”wallah”のエントリがあります。”その言葉はWAH-laと発音されます。
“voilà”のための”wallah”の使用は、1990年代後半に印刷されたようです(ブログの読者は、1960年代と70年代のインディアナ州での演説でそれを聞いたことを回,)
私たちが見つけた最も早い書かれた例では、作家は少なくとも一つの標準的なスペルを明確に認識しており、彼はユーモラスに”wallah”を使用しています。
6,1997,その比重からハードメープルの重量を計算する方法についての木工のウェブサイト上のコメント:
“材料の”比重”は、その重量を水の1立方フィート(62.4ポンド/立方フィートの重さ)の重量で割ったものである。 出来上がり(それは”ワラ”です)! したがって、0.63X62.4=39.3です。,”
そして、ここでは、別のコメンターからの修正が続いて、ダッジディスカッショングループのコメントからの例です:
“カミンズを引っ張って、パワーストロークをインストール…Wallah!!!”
“それは私たちのほとんどに”出来上がり”です。”
2006年初め、”voilà”に”wallah”を使用することは、言語ディスカッショングループであるEggcorn Forumの注目を集めました。 エッグコーンは、”ドングリ”のための”エッグコーン”のような単語またはフレーズの置換です。”
フォーラムの最初のいくつかの”wallah”-vs.-“voila”スレッドは、このJanから始まりました。, 5,2006,コメント:”のように,’あなたが鍋にそれらを追加する前に、徹底的に卵を打つようにしてください,そしてwallah! あなたのオムレツは完璧になります!'”
そしてここにDecがあります。 21,2006,コメント:”v>wの変更についての私の最善の推測は、フランス語(vwala)のwがvを弱め、ベータのようになる可能性がある点まで弱め、プロセスがvを完全に落とし続けるということです。”
言い換えれば、いくつかの英語話者は、通常のvwa-LA発音の先頭に”v”音を落とすことによってフランス語の単語を英国化しています。,
その説明が真であれば、”wallah”とwa-LAは真のeggcorns(単語フレーズ置換)ではなくスペルと発音の変種になります。
オクターブで。 23,2007,言語ログに投稿,言語学者アーノルドZwickyは、”耳のスペルがこの単語のためにそう可能性が高い理由についての反射を提供しています.”
“あなたが単語を聞いたことがあるなら、あなたはおそらく文章でそれを使う方法を知っているでしょうが、印刷物でそれを見たことがない(または印刷物でそれを見たことを覚えていない、またはスペル’voilà’がこの特定の単語を表していることに気づいていなかった)なら、あなたは困っています”とZwickyは書いています。,
あなたは彼らのスペルを知らない場合は、単語を検索することになっている、彼は言う、”しかし、この場合、どこを見ていますか?”
“あなたはフランス語を知らない、または単語のフランス語の起源を認識しない場合は、単語のあなたの発音がで始まる場合は特に、辞書でVOIの下”
Zwickyは、彼がwa-LAを考えていることを括弧で追加します”は、少なくとも”上に置く”、または少なくとも近似、フランス語ではない人々のために、最も一般的な現,”
長年にわたり、エッグコーンフォーラムの貢献者は、”wallah”のスペルとwa-LAの発音の源についていくつかの他の理論を提案してきました。 おそらく最も興味深い(そして我々は少なくとも可能性が高いと思う)は、”ワラ”は驚きや喜びの同様の響きの現代ヘブライ語の感嘆符から来ているとい
“voilà”自体の語源については、英語は18世紀にフランス語からそれを借りました(voirの命令形、見ること、プラスlà、そこ)。,
OEDにおける最も初期の例は、イギリスの詩人トーマス-グレイによるApril12,1739の手紙からのものです:”私たちが来た分、出来上がりMilors Holdernesse、Conway、そして彼の兄弟。”
ボイラ!
あなたの寄付でGrammarphobiaブログをサポートするのに役立ちます。
そして、英語に関する本をチェックしてください。