Welcome to Our Website

Pidgin und kreolische Sprachen

Von Maeve Maddox

Das Wort Pidgin bezieht sich auf eine Sprache, die als Kommunikationsmittel zwischen Menschen verwendet wird, die keine gemeinsame Sprache haben.

Das Wort Pidgin leitet sich von einer falschen Aussprache des englischen Wortes business ab. Der Begriff „Pidgin English“ wurde zuerst auf die kommerzielle Lingua Franca angewendet, die in Südchina und Melanesien verwendet wurde, aber jetzt ist Pidgin ein Oberbegriff, der sich auf jede vereinfachte Sprache bezieht, die von zwei oder mehr Muttersprachen abgeleitet wurde.,

Wenn sich ein Pidgin zu einer komplexeren Sprache entwickelt und zur ersten Sprache einer Gemeinschaft wird, wird es kreolisch genannt.

Hinweis: Das Wort Kreolisch hat rassische Anwendungen, die in diesem Artikel nicht angesprochen werden.

Kreolen entstehen typischerweise durch den Kontakt zwischen der Sprache einer dominanten Gruppe und der einer untergeordneten Gruppe sowie durch den europäischen Handel und die Kolonialisierung. Der früheste Hinweis auf eine kreolische Sprache ist auf ein in Senegal gesprochenes Portugiesisch.,

Das Vokabular eines typischen Kreolischen wird größtenteils von der dominierenden Sprache geliefert, während die Grammatik tendenziell aus der untergeordneten Sprache stammt.

Ein Pidgin ist niemandes natürliche Sprache; ein kreolisch entwickelt sich als eine neue Generation aufwächst das Pidgin als Hauptsprache zu sprechen. Die Grammatik eines Kreolischen bleibt normalerweise einfacher als die der Muttersprachen, aber die neue Sprache beginnt, größere Vokabulare zu entwickeln, um ein breiteres Spektrum von Situationen bereitzustellen.,

Aufgrund seiner unverwechselbaren Verwendung von Zeitformen und anderen grammatischen Merkmalen wird Black English von vielen als englischer Kreolisch mit britischen und amerikanischen Sorten angesehen. Haitianer ist ein französischer Kreolisch.

Im Gegensatz zu Pidgins sind Kreolen vollständige natürliche Sprachen, die sich in Aussprache, Grammatik und Wortschatz von Standarddialekten der dominierenden Muttersprache unterscheiden.,

Einige weitere Beispiele für kreolische Sprachen:

Französisch-basierte
Louisiana Creole
Mauritian Creole

Englisch-basierte
Gullah (US Sea Islands)
Jamaican Creole
Guyanese Creole
Hawaiian Creole

Mehr als eine Muttersprache
Saramacca (Suriname–Englisch und Portugiesisch)
Sranan (Suriname–Englisch und Niederländisch)
Papiamentu (Aruba, Bonaire, Curaçao–Portugiesisch und Spanisch)

Möchten Sie Ihr Englisch in fünf Minuten am Tag verbessern? Holen Sie sich ein Abonnement und erhalten Sie täglich unsere Schreibtipps und Übungen!

Lernen Sie weiter!, Durchsuchen Sie die Kategorie Schreibgrundlagen, überprüfen Sie unsere beliebten Beiträge oder wählen Sie unten einen verwandten Beitrag aus:

  • 15 Begriffe für diejenigen, die die Zukunft erzählen
  • Konnotationen von 35 Wörtern für lustige Leute
  • Satz Adverbien

Hör auf, diese peinlichen Fehler zu machen! Abonnieren Sie noch heute Daily Writing Tips!

  • verbessern Sie Ihr Englisch in nur 5 Minuten pro Tag, garantiert!
  • Abonnenten erhalten Zugang zu unseren Archiven mit über 800 interaktiven Übungen!
  • Sie erhalten auch drei Bonus ebooks völlig kostenlos!,

Versuchen Sie es jetzt kostenlos

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.