I kløfterne i det nordlige Mexico er Sierra Madre Occidental opholde sig nogle af de hurtigste løbere i verden: den oprindelige Tarahumara indianerne befolkningen, der kalder sig Raramuri.
“Raramuri” betyder “fodløber” eller “dem, der løber hurtigt” på deres modersmål.
denne oprindelige gruppe udmærker sig i løbende konkurrencer over hele verden., Men til myndighederne bliver de kendt for noget andet: narkohandlere har udnyttet dem til at smugle narkotika til USA. Mellem 2010 og 2015 fordoblede antallet af Raramuri, der blev arresteret ved grænsen mellem USA og Me .ico, fra 50 til 100 tilbageholdte.
selvom dette er et problem, som Raramuri-samfundet har beskæftiget sig med i mere end to årtier, er det stort set ikke rapporteret i internationale medier.Randall Gingrich er direktør for Tierra Nativa, en raramuri social and environmental advocacy organisation., I 25 år har han rådgivet og støttet Raramuri fællesskaber, og for 16 år levet med dem i Guadalupe y Calvo kommune, som han siger, er en af de mest voldelige stof-producerende regioner i Sierra Madre.
en række faktorer gør Raramuri sårbar over for lokale narkotikakarteller.
“Der er ingen job i Sierra, er blevet skubbet ud af de bedste lande for det meste, og det er alligevel et halvtørret miljø,” siger Gingrich. “Og klimaændringer har resulteret i disse ødelæggende tørke, der varer måneder og nogle gange endda år., Så disse Tarahumara har intet valg at overleve, men enten at migrere ud af regionen eller at blive og dyrke stoffer.”
Dale Taylor er en Tarahumara dialekt oversætter, der levede blandt de oprindelige gruppe i landsbyen Caborachi i det nordlige Mexico ‘ s Chihuahua state i 15 år.
Han beskriver Raramuri som en simpel, åndelige, familie-orienteret, landbrugs-folk, der ønsker at leve i fred og harmoni med naturen.
“hele deres liv drejer sig om jorden og miljøet,” siger Taylor.,
men med indførelsen af træ logge ind i Sierra og nu drug dyrkning, handel og vold, Raramuri livsstil er blevet væsentligt påvirket.
“hvad der blev fundet for 25 år siden var samfund, der blev terroriseret af dybest set lokale narkotikasmuglere, der forsøgte at kontrollere logningen og overtage deres lande, i nogle tilfælde tvinger dem til at dyrke stoffer,” siger Gingrich. “Men for det meste er forholdet mellem narkotikasmuglerne og Tarahumara konsensus. …, Fordi selv en rigtig velmenende traditionel familie måske kun kan producere 20 procent af den mad, den har brug for gennem traditionelt landbrug. Så det er et meget kompliceret problem.”
i dag anslår Gingrich 15 til 20 procent af hele Raramuri-befolkningen er involveret i narkotikahandel.
“i nogle samfund vil det være 90 procent, og i andre samfund vil det være 2 eller 3 procent,” siger han. “Så det er meget variabelt.”
Impressionable unge raramuri-mænd er de typiske mål for rekruttering., Gingrich siger, at de lokkes ind af lokale forhandlere, der socialiserer sig med dem, udvikle venskaber. Derefter inviterer forhandlerne dem til at tilbringe mere tid med dem ved at udføre opgaver i nærheden af grænselandet, der kan tjene dem penge, bagatellisere farerne ved jobbet.mens Raramuri er vant til Sierra Madres bjergrige canyonland, siger Gingrich, at de ikke er vant til at ørken terræn mod borderlands.
“De er ikke alle ultra-marathon løbere,” siger Gingrich. “De er usædvanlig stærk og i god fysisk tilstand, men det betyder ikke, at de er fysisk klar til at sætte på et hundrede pund pack og vandre på tværs af ekstrem ørkener, at de aldrig har set før i deres liv, står over for ukendte farer.
“de kan muligvis overleve den fysiske udholdenhed, men de er dybt arret fra oplevelsen.,”
mens der er andre latinamerikanske samfund, der er berørt af narkotikahandel, siger Gingrich, at raramuris situation er anderledes, fordi de tidligere havde ringe kontakt med den moderne verden.
“de har en lav befolkningstæthed i Sierra,” siger han. “Hvis du kommer ind i Mellemamerika, du taler om meget høj befolkningstæthed og regioner, der var påvirket af amerikansk bande-aktivitet, der var faktisk lært af indvandrere, der udvandrede i Los Angeles, og andre dele af Usa, tilbage i ’80’erne og ’90’erne. Så du har en meget anderledes kultur., Du har kulturer, der tidligere blev militariseret, der var involveret i revolutioner, du ved, meget høje niveauer af militær og politi undertrykkelse. Og i disse år var Tarahumara stort set fri.”
Gingrich siger, at Raramuri, der får fængselstid for deres forbrydelser, får det, han mener er tunge fængselsstraffe for folk af deres omstændigheder.
“da jeg kiggede på dette, mener jeg, at nogle af Tarahumara modtager relativt lange sætninger,” siger Gingrich. “Du ved, seks eller syv år til transport af stoffer.,”
men Taylor, der har fungeret som oversætter i næsten et dusin sager, siger fra det, han har observeret, at Raramuri generelt får lette sætninger, der tjener minimal fængselstid — bare et par måneder, nogle gange uger, før de deporteres.
“deres største bekymring er at komme ud og hjem så hurtigt som muligt,” siger Taylor. “De får at vide, at hvis de beder hurtigt, vil de få en reduktion af tiden, og det gør de normalt.
“jeg har set en formindskelse af deres sætninger, fordi jeg ikke ved, hvad jeg skal gøre med dem., De vil bare komme ind og ud og indse, at de i nogle tilfælde er uvidende om, hvad de laver. … Omstændighederne i sagen vil selvfølgelig afgøre, om straffen er hårdere eller ej.”
under alle omstændigheder er Raramuri handicappede, når det kommer til at forsvare sig selv, fordi mange ikke er flydende i spansk og kun taler en af deres forskellige indfødte dialekter. Taylor er en af få Tarahumara oversættere til rådighed i USA.
det er først for nylig, at amerikanske anklagere er begyndt at nå ud til den Me .icanske regering for at beholde oversættere fra Chihuahua., Men disse tjenester når kun en håndfuld af dem, der er fængslet, siger Gingrich.