Welcome to Our Website

12 Spaanse uitroepen kennen om dramatische Flair toe te voegen aan uw gesprekken

Eén groot ding dat u als buitenlander markeert? Een gebrek aan Spaanse uitroepen.

moedertaalsprekers Spaans hebben altijd iets te zeggen, nietwaar?

Het maakt niet uit wat er gebeurt, je kunt erop rekenen dat Spaanstaligen oncomfortabele stiltes breken, ieders waardering uiten of bijna elke emotie in woorden uitdrukken.,

Als u veel uitroepen mist, mist u een kerndeel van de taal, ongeacht hoeveel werkwoorden u kunt onthouden, hoe goed u uw eigen huis kunt beschrijven, naar hoeveel radiozenders u luistert of Spaanse tongbrekers kunt zeggen

maar hoe kunnen we taalleerders vermijden dat ze uitsteken als een zere duim in casual sprekende situaties?

door “kitting onszelf uit” met een hele toolbox van Spaanse uitroepen voor elke gelegenheid, natuurlijk!

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen., Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

wat? Je maakt een grapje! Heb je nog nooit van Muletillas gehoord?!

Muletillas zijn korte, casual zinnen. Native Spanish speakers hebben een hele lading van hen en ze gebruiken ze voor een enorm scala van verschillende doeleinden (inclusief als vulwoord tijdens het spreken). Wanneer u muletillas als uitroepen kunt u het hele scala van mogelijke menselijke reacties uit te drukken in slechts een of twee woorden.

voor taalleerders is het goed worden in het gebruik van deze uitroepen geweldig, omdat:

  • ze je vloeiend laten klinken.,
  • ze laten zien dat je hebt begrepen wat er gezegd is of wat er gaande is.
  • u hoeft helemaal geen zinnen te construeren! Whew!

gooi een paar muletillas in het gesprek en knal!!- je hebt een bijdrage geleverd zonder te hoeven zweten over grammatica, vocabulaire of iets anders.

u kunt meer te weten komen over muletillas op FluentU.

FluentU maakt real-world video ‘s—zoals muziekvideo’ s, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks-en maakt er gepersonaliseerde taallessen van.,

met FluentU krijgt u toegang tot het Spaans omdat het van nature door moedertaalsprekers wordt gesproken. Geef het een gratis te proberen en te zien voor jezelf!

Er zijn zo veel muletillas die als uitroepen worden gebruikt dat het moeilijk is om het te beperken tot een lijst van elke grootte, maar hier zijn 12 die geweldig zijn voor een hele lading toepassingen. Zoals je kunt zien, hebben sommige muletillas meerdere betekenissen, afhankelijk van hoe en waar je ze gebruikt. Uitspraak en gebruik worden uitgelegd als ze niet eenvoudig zijn.,

een snelle disclaimer: ik heb Spaans geleerd in midden-Spanje, dus deze kunnen al dan niet worden gebruikt als uitroepen in alle Spaanstalige delen van de wereld. We zijn in het rijk van slang hier, dus muletillas kan heel lokaal zijn. Kijk uit voor degenen die het meest worden gebruikt in uw gebied van de wereld.

¡por favor!

als beginnende Spaanse leerlingen, werd ons geleerd dat por favor “please” betekent.”Het doet het, maar het kan ook worden gebruikt als een uitroep om woede, smeekbede of ergernis uit te drukken, afhankelijk van hoe je het uitspreekt.

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

een korte, scherpe ” ¡por favor!,”met de stress op de or geluid is als” in godsnaam!”als je geïrriteerd bent en iemand uitvertelt.

door het or-geluid uit te rekken, kunt u het gebruiken als een smekend of verveeld beroep voor iemand om te stoppen met wat ze doen en verder te gaan, bijvoorbeeld “Por favoooor…vamos.”(“Please … laten we gaan.”)

¡Dios! -Dios mío!

Ja, Dios betekent “God”, maar Spaanstaligen gebruiken het vaak als een uitdrukking van verbazing of soms walging (als ze met een sneer worden gezegd). De uitroepen ” Mijn God!”of” Oh mijn God!”in het Engels worden soms gebruikt op dezelfde manier als” ¡Dios mío!,”

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

wanneer Dios alleen wordt gebruikt, ligt de nadruk op het o-geluid, d.w.z. ” ¡Dios!”U kunt ook de O of s geluiden uitrekken wanneer u deze muletilla gebruikt om schok, walging of ergernis uit te drukken, bijvoorbeeld “Dioossssss…¡es una matanza!”(“God….it het is een bloedbad.”)

Dios mío wordt meestal gezegd met de stress meestal op de mío. Het í geluid kan worden uitgerekt om ergernis uit te drukken, bijvoorbeeld “¡Dios mííío! Qué desordenado que eres!”(“Mijn God! Je bent zo ongeorganiseerd!”)

¡Qué susto!

” ¡Qué susto!”wordt gebruikt om te betekenen” wat een verrassing!,”Het wordt gebruikt om shock uit te drukken, zowel om te laten zien wanneer je zelf geschokt bent en ook om te laten zien dat je begrijpt wanneer iemand je vertelt over een angst die ze zelf hebben ervaren.

voor niet-moedertaalsprekers kan het soms een beetje vreemd aanvoelen om te zeggen: “wat een verrassing!”of” wat een schrik!”hardop, mogelijk omdat het in het Engels onoprecht klinkt. Echter, sommige native Spaanstaligen gebruiken dit vrij vaak.

¡Venga!

Venga is een van mijn favoriete muletillas. Het betekent letterlijk “(you) come, “maar het wordt gebruikt op dezelfde manier als de Engelse uitroep” come on!,”

het is een van de muletillas waar uitspraak en lichaamstaal de Betekenis kunnen veranderen van een orde naar ergernis of naar een uitdrukking van ongeloof.

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

een korte “¡Venga!”wordt gebruikt als een orde, als sterk gezegd. Als zachtjes gezegd, is het meer een suggestie om een plaats te verlaten of verder te gaan met het volgende ding.

door het laatste a-geluid uit te rekken tot ” ¡Vengaaaa!”je kunt uiting geven aan ergernis, bijvoorbeeld wanneer iemand er lang over doet om een partij te verlaten (wat vaak het geval is in Spanje), bijvoorbeeld “Vengaaa, tío. Vamos a perder el tren.”(“Kom op, kerel., Straks missen we de trein.”)

afhankelijk van hoe je het zegt, strek je het e geluid uit (“Veeenga!”) kan ook worden gebruikt om ergernis uit te drukken, of ook om uit te drukken dat je denkt dat de ander onzin praat, bijvoorbeeld “Veeenga, no lo creo.”(“Yeah right, I don’ t believe it.”)

Cállate (hombre)

“¡cállate!”betekent” kop dicht!”en dus moet spaarzaam worden gebruikt. Het hoeft echter niet altijd zo krachtig te zijn.

de toevoeging van hombre (man/dude) stelt je in staat om het zachter te gebruiken, een soort van hoe we lachend zeggen “shut up!”om ongeloof in conversationeel Engels uit te drukken.,

ook, zoals “¡Veeenga!”je kunt het gebruiken om” onzin te betekenen.”

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

een korte, scherpe ” ¡Cállate!”is een krachtige manier om deze muletilla te gebruiken om te betekenen “kop dicht!”

Het uitrekken van het á geluid kan het krachtiger maken (als het harder gezegd wordt) of zachter (als het gezegd wordt op conversationeel niveau).

de meest vriendelijke manier om het te gebruiken is om de á en o geluiden uit te rekken met een vriendelijke stem: “Cáááállate, hoooombre, por favor!”om iets te betekenen als” alsjeblieft, man, wees gewoon stil.,”

Het uitrekken van het uiteindelijke e-geluid, met de druk op de lla, kan worden gedaan om te zeggen ” Bullsh * t!”als iemand onzin praat, bijvoorbeeld” Cállateee … ¡qué tontería!”(“Hou je mond … wat een onzin!”)

¡Ay!

deze muletilla is als een verbale zucht of zucht. Het is meestal vriendelijk en cariñoso (aanhankelijk), maar het kan ook worden gebruikt om walging of verrassing uit te drukken.

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

een zachte ” ¡Ayyy!”(het uitrekken van het ” y ” geluid) kan worden gebruikt als een aanhankelijk geluid, bijvoorbeeld wanneer een kind valt en zichzelf pijn doet, bijvoorbeeld “Ayyy…pobrecito” (arm klein ding).,

om walging uit te drukken (in de zin, bijvoorbeeld, wanneer iemand je iets onaangenaam vertelt dat je niet wilt horen) wordt het y-geluid ook uitgerekt, maar krachtiger, bijvoorbeeld ” ¡Ayyyyy!… Nee, ik begrijp het!”(Zeg me dat niet!).

een kortere, scherpe “¡Ay!”kan worden gebruikt om verrassing te tonen, vooral als je het combineert met muletilla # 3, zoals in” ¡Ay! ¡Qué susto!”(“Woah! Wat een schok!”)

I Porque no!

Als u jonge, tweetalige kinderen (of een slechtgemanierde partner) heeft, is dit een uitroepteken dat u heel vaak in het Spaans kunt gebruiken wanneer u wordt gevraagd “waarom?”

” ¡Porque no!,”betekent” gewoon nee!”

How To Say It:

wanneer je dit als een volgorde blaft, is er een zware stress op het woord nee!

echter, je hoeft deze muletilla niet te roepen om effectief te zijn. Omdat het een sterk “Nee” uitdrukt, werkt het goed, zelfs als je het heel zacht zegt.

¡Fíjate!

het reflexieve werkwoord fijarse betekent aandacht besteden. Dus fíjate betekent ” let op dit/dat.”Je kunt het gewoon gebruiken om iemands aandacht op iets te vestigen, maar als uitroep wordt het ook gebruikt om verrassing uit te drukken, zoals” kijk eens!,”

hoe het te zeggen:

de nadruk van deze muletilla ligt op het deel van het woord, d.w.z. ” ¡Fíjate!”

Joder!

Ik kan geen lijst van Spaanse uitroepen hebben zonder tenminste één palabrota (vloekwoord). Spaanstaligen zweren veel. Ik heb gekozen voor een van de meest voorkomende in Spanje, joder, die vergelijkbaar is met een F-bom. Echter, in werkelijkheid kun je jezelf bewapenen met veel meer scheldwoorden dan alleen deze.,

vloeken is iets acceptabeler in het Spaans dan in het Engels, hoewel het afhangt van de mensen om je heen, dus luister naar of andere mensen vloeken om er zeker van te zijn dat je niemand gaat beledigen.

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

de spanning in deze uitroep komt sterk in een kort, scherp e geluid: “¡Joder!”

door het o-geluid uit te rekken tot een lange “Jooooder” verandert het gevoel van de muletilla in een gevoel van ergernis.,

een nog sterker gevoel van ergernis kan worden bereikt door het e-geluid uit te rekken tot “Jodeeerrrr” en het r-geluid te trillen, zoals in perro (hond) of carro (cart).

¡Oye!

de Betekenis van ” ¡Oye!”is een beetje als” Hey!”(als het wordt gebruikt als een uitroepteken) en kan vrijwel op dezelfde manier worden gebruikt, ofwel om iemands aandacht te trekken of bezwaar te maken tegen iets dat ze hebben gedaan of gezegd.

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

de nadruk valt meestal op de lettergreep ye, d.w.z. ” ¡Oye!,”

je kunt het gebruiken om iemands aandacht te krijgen, bijvoorbeeld wanneer je iemand belt die je kent.

Het wordt vaak gebruikt wanneer u een bezwaar uitroept, bijvoorbeeld ” ¡Oye! Qué haces?!”(“Hey! Wat doe je?!”)

¡Hala!

deze muletilla wordt een beetje uitgesproken als zoals Allah (de Islamitische god) en komt in feite uit hetzelfde woord. Het wordt een beetje gebruikt als ” Wow!”en ook om iemand op te jagen, zoals “Kom op!”Dit is een andere muletilla die de hele tijd wordt gebruikt door moedertaalsprekers in Spanje, maar niet erg vaak door niet-inboorlingen., (Merk op dat Spaanse sprekers ook zeggen “Wow,” die ze Spellen “Guau”).

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

meestal wordt het uiteindelijke a-geluid uitgerekt tot ” ¡Halaaa!”wanneer de uitroep wordt gebruikt om te betekenen “Wow!”, b. v. ” ¡Halaaa! ¡Mira qué chula está la luna!”(“Wow! Kijk eens hoe mooi de maan is!”)

wanneer het wordt gebruikt om iemand op te jagen, is het woord korter en wordt de nadruk gewoonlijk op de eerste a gelegd als “¡Hala!”, b. v. ” ¡Hala, venga! ¡Pásame la pelota!”(“Kom op! Geef me de bal!”)

¡Olé!,

deze muletilla wordt niet zo vaak gebruikt als je zou denken, gezien de prevalentie ervan in het Spaanse stereotype. Het wordt vaak geassocieerd met Flamenco, waar mensen het schreeuwen om uit te drukken dat ze onder de indruk zijn van het dansen en de muzikale vaardigheden van de artiesten. Echter, het kan worden uitgeroepen tijdens een indrukwekkende prestaties. Interessant, net als hala, is het ook afgeleid van het woord Allah.

hoe het te zeggen en wanneer het te gebruiken:

¡Olé! wordt bijna altijd luid geschreeuwd, met de nadruk op het é geluid. Gebruik het om iemand aan te moedigen als ze optreden., Mensen denken misschien dat het grappig is dat je het gebruikt, vooral als een niet-inheemse, maar wees niet beschaamd. Ze zullen van je houden voor je “buen rollo” (losjes vertaald als “good cheer,” of, als je Iers bent “good crack”).

zoek je eigen Muletillas

Er zijn veel uitroepen in het Spaans, en elk Spaanssprekend gebied van de wereld zal verschillende uitroepen hebben die ze het vaakst gebruiken. Ik heb een paar goede gedaan, waarvan sommige specifiek zijn voor midden-Spanje.

Luister naar muletillas en wees niet verlegen om ze toe te voegen aan uw dagelijks gebruik van Spaans.,

moedertaalsprekers zullen waarschijnlijk niet eens merken dat je ze gebruikt, maar onbewust zullen ze ze gebruiken om te herkennen dat je vloeiend Spaans spreekt.Alex Owen-Hill is een Europese freelance schrijver. Hij schrijft over wetenschap, reizen, stemgebruik, taal en al die honderd andere dingen waar hij gepassioneerd over is. Bekijk zijn website op www.AlexOwenHill.co.uk nog vragen? Maak contact met hem op Twitter op @AlexOwenHill en vraag weg!

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen., (Download)

en nog een ding…

als je het al zo ver hebt gemaakt, betekent dat dat je waarschijnlijk graag Spaans leert met boeiend materiaal en dan van vloeiend zult houden.

andere sites gebruiken scriptinhoud. FluentU maakt gebruik van een natuurlijke aanpak die je helpt om de Spaanse taal en cultuur na verloop van tijd te leren kennen. U zult Spaans leren zoals het door echte mensen gesproken wordt.

FluentU heeft een grote verscheidenheid aan video ‘ s, zoals u hier kunt zien:

FluentU brengt native video ‘ s binnen handbereik met interactieve transcripten. U kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken., Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om u te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als je een interessant woord ziet dat je niet kent, kun je het toevoegen aan een vocab-lijst.

Bekijk een volledig interactief transcript Onder het tabblad dialoog en zoek woorden en zinnen die onder Vocab staan.

leer alle woordenschat in een video met FluentU ‘ s robuuste leerengine. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je op staat.,

het beste deel is dat FluentU de woordenschat bijhoudt die u aan het leren bent, en het raadt u voorbeelden en video ‘ s aan op basis van de woorden die u al hebt geleerd. Elke leerling heeft een echt persoonlijke ervaring, zelfs als ze dezelfde video leren.

start met het gebruik van FluentU op de website met uw computer of tablet of, beter nog, download de FluentU app.

als je dit bericht leuk vond, dan zegt iets me dat je van FluentU zult houden, de beste manier om Spaans te leren met real-world video ‘ s.,

ervaar Spaanse onderdompeling online!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *