sinds de Romeinen het Latijn naar het Iberisch schiereiland brachten in de 3e eeuw v.Chr., hebben de verschillende talen die daar eerder werden gevonden grote veranderingen ondergaan.
u kunt er nog steeds een aantal verschillende talen vinden, maar de meeste zijn nu Romaanse talen die vanaf de 7e of 8e eeuw uit vulgair Latijn zijn geëvolueerd.
de twee grootste Iberische talen zijn Spaans en Portugees., Uiteraard trekken deze twee vaak vergelijkingen van mensen die proberen na te gaan hoe vergelijkbaar ze zijn.
Dit is waarschijnlijk te wijten aan het feit dat ze zich op vergelijkbare tijden en onder vergelijkbare omstandigheden ontwikkelden, en omdat ze de twee primaire talen werden tijdens het tijdperk van ontdekking.de verkenningen in het buitenland door Spanje en Portugal vanaf het einde van de 15e eeuw, en de koloniale erfenis die daarop volgde, hebben ertoe geleid dat de Spaanse taal en de Portugese taal vandaag de twee dominante talen in Midden-en Zuid-Amerika zijn.,
een inleiding tot het Spaans, of een inleiding tot het Portugees, zou kunnen suggereren dat moedertaalsprekers van de een moedertaalsprekers van de ander met groot gemak kunnen begrijpen. Hoewel sommige mensen zeggen dat het waar is, is het zelden het geval.
dus wat zijn de taalkundige overeenkomsten en verschillen tussen de twee? En wat zijn de voordelen van het leren van elk een?
de geschiedenis van Spaans en Portugees
de geografie van het Iberisch schiereiland, waar we het huidige Portugal en Spanje vinden, betekende dat de Portugezen en Spanjaarden hand in hand en in relatieve afzondering ontwikkelden., Dit is de meest westelijke uitgestrektheid van het vasteland van Europa, gescheiden van de rest van het continent door de Pyreneeën waar de spaans-franse grens ligt (evenals het kleine Prinsdom Andorra), en omgeven aan alle kanten (afgezien van de kleine Noordelijke bergachtige verbinding met Frankrijk) door zee.
als gevolg daarvan was de verandering in de taalkunde gedurende meer dan duizend jaar een insulair proces dat het schiereiland als geheel beïnvloedde.,de geschiedenis van het Spaans en het Portugees begint met de Romeinen die Latijn naar het schiereiland brachten toen ze het veroverden in de 3e eeuw v.Chr. Latijn was daar ongeveer 600 jaar de dominante taal, maar gedurende deze tijd ontwikkelde en veranderde de taal zelf.in het Romeinse Rijk ontstonden verschillende versies van het Latijn, en de mensen op straat begonnen weg te gaan van het klassieke Latijn dat in een officiële hoedanigheid werd gesproken, naar een spreektaal die bekendstaat als vulgair Latijn.,
naarmate het Romeinse Rijk afnam, werd het Iberisch schiereiland onderworpen aan een aantal Germaanse invasies. De nieuwe regels waren Gothic speakers, wat niet echt aansloeg in het gebied, maar delen van de taal begonnen zich te mengen met het vulgaire Latijn dat daar wordt gesproken.,
maar het was de volgende invasie van de Arabisch sprekende Moren uit Noord-Afrika, waardoor Portugees en Spaans herkenbaar werden.het Koninkrijk Asturië in Noord-Spanje was in staat om de Moren af te weren en begon zich uit te breiden in de 9e en 10e eeuw n.Chr. Het werd het epicentrum van de Reconquista herovering van het Iberisch schiereiland van de Islamitische machten in de 11e en 12e eeuw.het Koninkrijk Asturië begon uiteindelijk op te splitsen in kleinere staten, waarvan de twee belangrijkste het graafschap Portugal en het Koninkrijk León waren., Het graafschap Portugal breidde zich uit langs de westkust van het Iberisch schiereiland en het Koninkrijk León breidde zich uit door centrale gebieden.op dit punt was het vulgair Latijn op unieke, maar verschillende manieren geëvolueerd in beide plaatsen, en hun vestiging als onafhankelijke staten zorgde ervoor dat ze dit bleven doen omdat ze niet langer onderworpen waren aan bevoegdheden die over hen heersten en hun eigen taal op hun grondgebied oplegden.,hun vermogen om onafhankelijk te blijven, en uiteindelijk de Moren te verslaan, stelde hen in staat om individueel hun talen te standaardiseren en ons het Spaans en Portugees te geven dat we vandaag de dag hebben.
andere dialecten die in die tijd uit vulgair Latijn kwamen, werden gemarginaliseerd omdat Spaans en Portugees hun dominantie over het Iberisch schiereiland uitoefenden. Sommige van deze talen bestaan nog steeds in bepaalde gebieden, maar ze worden door zeer weinig mensen gesproken. Deze omvatten Aragonese, Leonese en Navarrese.,
Galicisch en Catalaans zijn misschien twee talen die afkomstig zijn van vulgair Latijn, die het meest worden gesproken. Hoewel voornamelijk gesproken in regio ‘ s van Spanje, wordt aangenomen dat ze eigenlijk delen meer overeenkomsten met het Portugees dan ze Spaans. Vooral de verschillen tussen Catalaans en Spaans komen als een schok voor mensen die aannemen dat ze bijna dezelfde taal.
is Portugees Als Spaans?,: De overeenkomsten
we hebben dus gezien hoe Portugees en Spaans zich op het Iberisch schiereiland in de loop van bijna 2000 jaar ontwikkelden, en we hebben vastgesteld dat elk een vreemde taal op zich is, maar hoe vergelijkbaar zijn de twee talen die we vandaag hebben?,
linguïstische overeenkomsten
De gedeelde wortels van de twee talen betekenen dat er een aantal zeer vergelijkbare woordenschat (hoewel de uitspraak verschilt, zoals:
beide talen hebben ook soortgelijke functies in hun grammatica, zoals het hebben van twee verschillende werkwoorden voor zijn die zelfs op dezelfde manier worden gespeld; ser / estar. Deze werkwoorden worden beide op dezelfde manier gebruikt, dus estar wordt gebruikt voor toestanden van zijn die kunnen veranderen (zoals stemmingen), terwijl ser wordt gebruikt voor feiten of permanente toestanden.,
ze hebben beide ook mannelijke en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, en de bijvoeglijke naamwoorden die hen beschrijven veranderen afhankelijk van het geslacht van het zelfstandige naamwoord in kwestie.
het bestuderen van beide talen zal u laten zien dat bijwoorden op dezelfde manier zijn opgebouwd uit bijvoeglijke naamwoorden. Dit wordt gedaan door-mente toe te voegen aan de vrouwelijke versie van het bijvoeglijk naamwoord. Bijvoorbeeld, natuurlijk (natuurlijk) wordt naturalmente (natuurlijk), en claro (helder), wordt claramente (duidelijk).,
naarmate u uw vaardigheid vergroot, zult u merken dat zowel Spaans als portugees de reflexieve vorm van het werkwoord gebruiken om de passieve stem uit te drukken, en beide gebruiken de conjunctief op dezelfde manier, waarbij het woord que vaak wordt gebruikt om het te introduceren. Echter, maak je niet te veel zorgen over deze laatste twee voorbeelden. Het zijn dingen die je nodig hebt om je hoofd rond te krijgen als je vloeiendheid benadert dankzij je Spaanse lessen, niet als je begint als een nieuwe leerling met basis taalvaardigheden.,
geografische overeenkomsten
afgezien van de overeenkomsten in de talen zelf, kunnen Spaanstalige en Portugees sprekende landen worden gevonden in ongeveer dezelfde delen van de wereld. Het beste voorbeeld hiervan is de dominantie van Spaans en Portugees in Latijns-Amerikaanse landen. De meeste landen in Midden-en Zuid-Amerika spreken Spaans, maar het grootste en meest bevolkte land, Brazilië, spreekt Portugees.
Portugees wordt in meer landen in Afrika gesproken, maar beide talen worden in Equatoriaal-Guinea gesproken en zijn officiële talen van de Afrikaanse Unie., Bovendien zijn er enkele gemeenschappen in Portugees sprekend Angola die Spaans spreken vanwege de Cubaanse invloed tijdens de Koude Oorlog.
verschillen tussen Spaans en Portugees
gemakkelijk in staat zijn om te communiceren met een moedertaalspreker van de ander., Om te beginnen verschillen beide talen aanzienlijk, afhankelijk van waar je bent in de wereld.
Er zijn bijvoorbeeld opmerkelijke verschillen tussen Portugees in Portugal en Brazilië, en Spaanse veranderingen in termen van woordenschat en er zijn verschillende accenten in de Spaanse taal in heel Latijns-Amerika, en natuurlijk in Spanje.
het leren van een tweede taal, of het nu gaat om een bacheloropleiding aan de universiteit of een van een aantal taalcursussen op een taalschool, vereist dat u de verschillen in die taal in verschillende delen van de wereld bestudeert.,
uitspraak
de overeenkomsten in de geschreven vormen van het Spaans en Portugees verdampen als het gaat om de uitspraak. Afgezien van ” ll “is een” y “geluid,” j “is meer als de Engelse “h”, en ” h ” stil, spreek je vrijwel elk Spaans woord uit zoals het is geschreven.
Portugees is niet hetzelfde. Fonetisch is het meer Frans dan Spaans en daarom wordt niet elke letter op dezelfde manier uitgesproken als in het Spaans.,
in feite heeft Portugees meer fonemen dan Spaans en daarom is het soms moeilijker voor een Spanjaard om een Portugees te begrijpen dan andersom. Dit komt omdat er een grotere verscheidenheid aan manieren is om woorden uit te spreken in het Portugees dan in het Spaans.
bijvoorbeeld, terwijl het Spaans 5 klinkers heeft, heeft het Portugees tussen 7 en 9.
valse vrienden
Er zijn genoeg woorden gevonden in zowel het Spaans als het Portugees, die hetzelfde gespeld zijn en precies dezelfde betekenis hebben. Dit is geweldig als je beide talen wilt leren omdat het je werk een stuk makkelijker maakt, maar wees je ervan bewust dat er ook tal van woorden zijn die hetzelfde worden gespeld, of zeer vergelijkbaar, maar zeer verschillende betekenissen hebben. Bijvoorbeeld:
dus neem niet altijd aan dat omdat een woord één ding betekent in het Spaans, het hetzelfde betekent in het Portugees, of vice versa!,afmaken
De spaanse taal wordt gesproken door ongeveer 440 miljoen moedertaalsprekers, en het is een officiële taal in 20 verschillende landen in Europa, Centraal-Amerika, Zuid-Amerika, het Caribisch gebied en Afrika, waaronder:
- Argentinie
- Colombia
- Costa Rica
- Cuba
- Equatoriaal-Guinea
- Guatemala
- Spanje
- Panama
- Spanje
Het is ook een officiële taal en wordt gebruikt door verschillende internationale organisaties, waaronder de Verenigde Naties, de Europese Unie, de Afrikaanse Unie en de World Trade Organisatie.,
Spaans is gezegend met een aantal belangrijke denkers, die de Spaanse taal een aantal interessante citaten hebben gegeven.
voor werk en studie
het wijdverbreide gebruik van Spaans betekent dat het leren van de taal van Miguel de Cervantes uw carrièrevooruitzichten kan verbeteren door u waardevoller te maken voor een werkgever die te maken heeft met een Spaans land, bedrijf of organisatie.,
het aantal landen waar Spaans wordt gesproken geeft u een aantal mogelijkheden als u in het buitenland wilt studeren, of als u wilt wonen en ervaar een andere cultuur.
om culturele redenen
elk Spaanstalig land heeft zijn eigen unieke en aparte cultuur. Spaans leren kan je leren over de taal en cultuur van elk van hen.,
de Spaanse taal en cultuur zijn nauw verbonden, en je zou een ander niveau kunnen leren waarderen met traditionele Spaanse gerechten zoals tapas, paella, gazpacho, en jamón ibérico, of de kunst van Pablo Picasso, Salvador Dali, of Francisco Goya, door het leren van de Spaanse taal.Spaanstalige muziek is wereldberoemd gemaakt door artiesten als Shakira, Enrique Iglesias en Jennifer Lopez. Het doen van zelfs een semester in het Spaans kan je leren om hun teksten meer te begrijpen, evenals het openen van uw muzikale smaak zoals salsa, vallenato, en reggaeton.,
bovendien zijn de overblijfselen van een aantal verschillende beschavingen te vinden in Spaanstalige landen. De Spanjaarden hebben deze beschavingen grotendeels weggevaagd, maar je kunt nog steeds hun archeologische vindplaatsen bezoeken en hun geschiedenis leren kennen., Deze omvatten:
- de Maya ’s in het zuiden van Mexico, Guatemala, Belize en het westen van Honduras en El Salvador
- de Azteken in het Midden en noorden van Mexico
- De Inca’ s in delen van Peru, Ecuador, Bolivia, Chili en Argentinië
om Reisredenen
zoals u zich waarschijnlijk kunt voorstellen, betekent Spaans gesproken in 20 verschillende landen dat u elk type reis of vakantie kunt vinden. Spaans sprekende landen beschikken over een aantal van ‘ s werelds beste stranden, hoogste bergen, grootste regenwouden en meest spectaculaire steden en culturen., Maar je moet eerst Spaans leren voordat je op reis gaat om het meeste uit je reis te halen!
twee van de nieuwe zeven wereldwonderen zijn in Spaanstalige landen, en Lonely Planet, een van ‘ s werelds grootste uitgevers van gidsboeken, heeft drie Spaanstalige steden genoemd in zijn lijst van top 10 must visit cities voor 2018.
in alle Spaans sprekende landen vindt u een stedentrip, wandeltocht en strandvakantie perfect voor u, waardoor u genoeg reden heeft om online Spaanse lessen te volgen!,
waarom Portugees leren
Portugees is een andere taal met een brede geografische spreiding. Hoewel het wordt gesproken door minder mensen dan spaans (portugees heeft 220 miljoen moedertaalsprekers), bereikt het eigenlijk meer continenten als het wordt gebruikt als een officiële taal in landen op 4 continenten in vergelijking met de Spaanse 3., Portugees wordt gesproken in:
- Angola
- Brazilië
- Kaapverdië
- Oost-Timor
- Equatoriaal-Guinea
- Guinee-Bissau
- Mozambique
- Portugal
- Sao Tomé en Principe
Hierdoor staat het Portugees op de vijfde plaats op de lijst van talen naar Aantal landen die het in officiële hoedanigheid gebruiken.
onderscheiden van de menigte
Portugees spreken zal je onderscheiden van de menigte. Er zijn momenteel minder mensen die Portugees als tweede taal spreken dan andere Europese talen zoals Frans, Duits en Spaans.,
Door Portugees te spreken, zult u meer gevraagd zijn dan sprekers van deze andere talen, omdat u zult concurreren tegen minder mensen met dezelfde vaardigheden.
Portugese sprekers zijn zeer gewild op een aantal verschillende gebieden, waaronder toerisme, economie en het bedrijfsleven, maar om er een paar te noemen.de groei van Brazilië (die we hierna zullen bekijken) maakt het spreken van Portugees ook een uitstekend vermogen om te hebben, en als je bedenkt dat de UNESCO de Portugeestalige sprekers schat op 335 miljoen in 2050, het is zeker een taal voor vandaag, en voor morgen.,
de macht van Brazilië
zoals we zojuist hebben ontgaan, is Brazilië een reus. Niet alleen in termen van grootte (5de grootste per gebied) Of bevolking (Brazilië is het 5de grootste land in de wereld met 210 miljoen mensen), maar de Braziliaanse economie is een van de machtigste in de wereld.,
als ‘ s werelds 8e grootste economie was het een van de snelgroeiende op de planeet in het eerste decennium van de jaren 2000, zozeer zelfs dat zowel import als export steeg met ongeveer 300% elk in deze tijd.
De macht van Brazilië is duidelijk., Het heeft het achtste hoogste aantal miljardairs in Amerikaanse dollars van elk land in de wereld volgens de Forbes rich list, en zijn status als de grootste economie in Latijns-Amerika heeft gezien het nemen van een prominente plaats in organisaties zoals Mercosur, de G8+5, de WTO, en nog veel meer.dit alles in combinatie met de enorme en groeiende markt die het biedt, betekent dat landen over de hele wereld klauteren om handelsovereenkomsten met Brazilië te sluiten. Als Portugees spreekster zou u een aanwinst zijn voor een breed scala aan bedrijven en organisaties die op zoek zijn naar deze opkomende economie.,
ook voor reizen
zoals u kunt zien in de bovenstaande lijst, wordt Portugees wijd en zijd gesproken. Er zijn landen over de hele wereld die een breed scala aan verschillende culturele ervaringen en klimaten aanbieden.
we hebben het al gehad over de economische macht van Brazilië, maar de aantrekkingskracht voor toeristen is ook groot. Brazilië heeft prachtige stranden, het Amazoneregenwoud, en een van de meest spectaculaire watervallen van de planeet in Iguazu Falls. Dit is niet te vergeten de allure van Rio de Janeiro die zijn wereldberoemde Copacabana strand, Christus de Verlosser standbeeld, en Suikerbroodberg noemen.,
Portugal is een ander land met uitstekende stranden. In Lissabon en Porto, het heeft ook twee steden die zijn vol met geschiedenis, cultuur en bezienswaardigheden te zien.maar landen als São Tomé en Príncipe, die Portugal en Brazilië passeren, groeien hun toeristenindustrie snel, wat betekent dat dergelijke plaatsen in de komende jaren hoog op de lijst van mensen zouden kunnen staan.
moet u Spaans of Portugees leren?,
zoals u kunt zien, zijn er goede redenen om beide verschillende talen te leren. Ze worden zowel veel gesproken, en hebben een belangrijke plaats in de wereld waarin we vandaag leven.,
De voordelen van beide talen zijn onder meer:
- wijd gesproken (gesproken door een totaal van 660 miljoen moedertaalsprekers)
- nuttig voor internationaal reizen (28 landen gebruiken deze twee talen in een officiële hoedanigheid)
- goed voor het vergroten van uw carrièreperspectieven
- uitstekende gelegenheid om over nieuwe culturen te leren
- twee van de gemakkelijkste talen om te leren voor Engelstaligen
is uw oproep – er is geen goed of fout antwoord, en beide zou een onmiskenbare aanwinst voor u., Het zal grotendeels afhangen van uw persoonlijke omstandigheden, en hoe u van plan bent om de taal die u kiest te gebruiken. Dit zal uiteindelijk dicteren welke van meer nut voor u zal zijn.
zoals we hebben aangetoond, hebben Spaans en Portugees dezelfde wortels, en als zodanig is er een beetje kruising tussen de twee.
dus, wat moet worden opgemerkt is dat het leren van de ene, kan u helpen om de andere te leren. Dus waarom stoppen bij slechts één van hen? Waarom niet gaan voor het en leer ze allebei!
bekijk de Spaanse lessen in Londen en door het hele land!