Welcome to Our Website

vertolking van Amerikaanse Gebarentaal

dus u denkt erover om tolk te worden! Dat is goed, want er is altijd een vraag naar ervaren tolken die vloeiend kunnen tekenen en het ondertekenen van een ander goed kunnen lezen.

de vraag naar gekwalificeerde tolken bestaat in vele omgevingen: educatief tolken in K-12 en hoger onderwijs; in de Gemeenschap, zoals voor doktersbezoeken, rechtbankoptredens en zakelijke bijeenkomsten; en voor het aanbieden van video relay diensten(VRS) en video remote tolken (VRI) diensten.,

Als u een beginnende ondertekenaar bent of net begonnen bent met gebarentaallessen, bent u nog niet klaar om tolk te worden; nog niet. Tolken betekent ook meer dan alleen maar tekenen. Een tolk moet berichten accuraat overbrengen tussen twee verschillende talen. Het is een vaardigheid die tijd kost om te ontwikkelen.

doven en slechthorenden verdienen het om tolken te hebben die weten wat ze doen en die het goed doen. Een gekwalificeerde tolk is iemand die, zowel ontvankelijk als expressief, nauwkeurig, effectief en onpartijdig kan interpreteren met behulp van de nodige gespecialiseerde woordenschat., Tolken die worstelen met hun eigen expressieve en ontvankelijke tekenvaardigheden zijn moeilijk te begrijpen en kunnen de boodschappen van hun klanten niet nauwkeurig overbrengen. Deze situatie komt niemand ten goede. Doven en slechthorenden raken gefrustreerd, horen mensen (bedrijven, sprekers, interviewers, enz.) vormen een ongunstige indruk van de gehele ervaring, en het tolken beroep wordt tekortgedaan.

aspirant-tolken zullen worden getest op hun expressieve en ontvankelijke signeer -, sign-to-voice-en voice-to-sign-vaardigheden., Je wordt aangemoedigd om zoveel mogelijk workshops en lessen te volgen om je vaardigheden te vergroten en te verbeteren. Oefen met dove en slechthorende mensen vaak om uw ontvankelijke en expressieve vaardigheden te verbeteren. Beter nog, daag jezelf uit door het vinden van verschillende dove of slechthorende mensen van wie de ondertekening vaardigheden en snelheid maakt je trillen over, en vraag hen voor hun eerlijke beoordeling van uw vaardigheden. Als ze denken dat je hebt wat nodig is om een tolk te worden, dan is het de moeite waard uw tijd en moeite om training in tolken te krijgen en het certificeringsproces te ondergaan., De Registry of tolk for the Deaf (RID) houdt een lijst bij Van Tolkopleidingen (ITP ‘ s) en beschikt over andere informatie over het beroep van tolk.

succes!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *