by Dave Fox
Jeśli ładnie poprosisz, pani w biurze informacji turystycznej wymówi nazwę swojego miasta. „Pytają nas o to około 30 razy dziennie”, powiedziała mi. Następnie cierpliwie wzięła głęboki oddech i wyrecytowała prawidłową wymowę najdłuższej nazwy miasta w Europie:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
pierwotnie miasto miało krótszą, łatwiejszą do wymówienia nazwę: Llanfairpwllgwyngyll., W 1880 roku, w żartobliwej próbie przyciągnięcia turystów, krawiec dodał resztę sylab, zwiększając całkowitą długość do 58 liter, w tym cztery litery L z rzędu.
„co oznacza Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch?”Zapytałem panią z biura informacji turystycznej. (Cóż, OK, to co naprawdę powiedziałem to ” co to coś, co właśnie powiedziałeś znaczy?”)
w języku angielskim tłumaczy się to jako „Kościół Mariacki w zagłębieniu białej leszczyny w pobliżu szybkiego wiru i Kościół św. Tysilia w pobliżu czerwonej jaskini.,”
w „Llanfair PG” nie ma wiele do zrobienia, ponieważ jest on wymieniony na większości map, poza kupowaniem Koszulki (dostępnej w biurze turystyki), robieniem zdjęć szyldu na peronie dworca i dręczeniem pani biura turystyki, aby powiedziała To Jeszcze raz. Jeśli jesteś tak skłonny, że można zatrzymać się w sklepie James Pringle Weavers, supermarket z pamiątkami obok dworca kolejowego, który obsługuje dużych wycieczek autobusowych-poproś grzecznie, a oni pieczątkę paszportu z nazwą miejscowości.,
tak, to głupie, ale fajnie jest być świadkiem zamieszania związanego z nazwą miasta — a siedząc tuż za mostem łączącym kontynent z wyspą Anglesey, jest to łatwy i malowniczy objazd od miast zamkowych Caernarfon i Beaumaris.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch nie jest najdłuższą nazwą miasta na świecie-Tajlandia ma miasto, którego nazwa ma 163 litery:
Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphopnopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit.,
więc jak się to wymawia?
język walijski wygląda zniechęcająco dla tych z nas, którzy go nie mówią, głównie ze względu na jego obsesję na punkcie liter L i W. Ale wszystkie słowa są pisane fonetycznie-wymawiane dokładnie tak, jak są pisane. Gdy nauczysz się wymawiać każdą literę, nie jest tak źle:
- pojedyncze walijskie F wymawia się jak angielska litera V.
- podwójne F (jak w mieście Ffestiniog) wymawia się jak angielskie F.
- pojedyncze L wymawia się jak angielskie L.,
- podwójne L (jak w Llanfair) wymawia się jak angielskie L, ale wydmuchujesz powietrze wzdłuż boków języka, jak to mówisz.
- CH jest silnie zasysanym H, wymawianym z językiem z powrotem w gardle, podobnie jak niemieckie CH.
- litera Y jest dźwiękiem „uh”, chyba że znajduje się na końcu słowa. Więc to jest dźwięk „ee”.
- w języku walijskim W jest samogłoską z dźwiękiem „oo”. Walijskie słowo „autobus” to ” bws „(wymawiane „boos”). Słowo „piwo” to „cwrw” (wymawiane „cooroo”).,
Dave Fox jest doświadczonym przewodnikiem wycieczkowym Ricka Stevesa. więcej jego podróży i humoru znajdziesz na globejotting.com.