Welcome to Our Website

Jabberwocky (Polski)

o tym wierszu

klasyczny wybór wierszy Scottish Poetry Library jest przypomnieniem wspaniałych wierszy do odkrycia na nowo.

Claire Askew o „Jabberwocky”:

„Jabberwocky” Lewisa Carrolla to pierwszy wiersz, który słyszałem., Kiedy byliśmy bardzo młodzi, mój ojciec czytał nonsensowne wersy mojej młodszej siostrze i mnie-wiersze Ogdena Nasha, Hillaire Belloca, Edwarda Leara i Patricka Barringtona-ale „Jabberwocky” był zawsze naszym absolutnym ulubieńcem i zawsze wymagaliśmy, aby „robił straszne głosy”.

Kiedy podrosłem trochę, dostałem ogromną Antologię poezji dla dzieci, w której naturalnie pojawił się wiersz. Teraz, gdy słyszę lub czytam „Jabberwocky”, przenoszę się z powrotem do dzieciństwa, siedząc pod kołdrą do późnych godzin nocnych, uzbrojony w pochodnię i mój dobrze znoszony tomik poezji.,

i zdałem sobie sprawę, że to nie tylko ja. Tak wielu ludzi, w każdym wieku i ze wszystkich środowisk, przyrównuje ten wiersz do swojego dzieciństwa. Myślę, że to dlatego, że „Jabberwocky” ma coś wyjątkowego do zaoferowania młodym czytelnikom – jest wypełniony dziwnymi, cudownymi, onomatopeicznymi słowami, które nie znaczą absolutnie nic poza kontekstem, ale które w jakiś sposób doskonale opisują wszystko. Wiersz ma mroczną, przerażającą cechę, która jest idealna dla ciekawskich małych umysłów; wyobraźnia pozostaje do malowania obrazów – chodzi mi o dziecko, czy coś może brzmieć bardziej przerażająco niż frumious Bandersnatch?!,

do dziś znam ten wiersz na pamięć, a szczególnie kocham pierwszą (i ostatnią) strofę za jej wspaniały język i scenografię. Kiedy uczę kreatywnego pisania, często wzywam „Jabberwocky”, aby zilustrować, że nic nigdy nie jest zbyt dziwne lub nonsensowne, aby zawrzeć w wierszu. Nigdy nie zawodzi od moich uczniów … szczególnie, gdy robię straszne głosy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *