Welcome to Our Website

5 iso syy, miksi YHDYSVALTAIN ja BRITANNIAN englanti ääni niin erilainen

Voimme jakaa kieltä, mutta ei ole mitään vastaavia, kun se tulee kuulo joku puhua joku UK. Kaiken laittamalla z kaikkialla sanoja, jotka on kirjoitettu sama, mutta ääni on täysin erilainen, kun sanot heille – siellä on koko valtameri kielelliset erot (plus varsinaista fyysistä ocean) välillä maailmassa on kaksi suurta englanti-speaking pelaajat. Mutta älä koskaan pelkää!, Jos opiskelet englantia Lontoossa ja haluat tietää, mikä tekee aksentistasi erilaisen kuin ystäväsi New Yorkissa, sinun on tiedettävä tämä.

Amerikanenglanti on oikeastaan vanhempi

Tämä ei ole jotain, mitä pitäisi kertoa brittiläiselle henkilölle, koska olemme maa, joka synnytti Amerikan sellaisena kuin sen nykyään tunnemme – mutta tämä tosiasia todella on totta. Kun ensimmäiset uudisasukkaat purjehtivat Englannista Amerikkaan, he veivät mukanaan yhteisen kielen, joka perustui jotain kutsutaan rhotic puhe (kun ääntää r-ääni, sana)., Samaan aikaan, takaisin varakas etelä kaupungeissa UK, ihmiset uusi korkeampi luokat halusi tapa erottua kaikki muutkin, joten he alkoivat muuttaa niiden rhotic puheen pehmeä r ääni, sanomalla sanoja kuten talvi kuin ”win-tuh” sijaan ”win-terrain”. Tietenkin, nämä ihmiset olivat posh ja kaikki halusivat kopioida niitä, niin tämä uusi tapa puhuminen – joka Britit nyt viitata niin Sai Ääntäminen levinnyt kaikkialla muualla etelä-Englannissa., Se selittää myös sen, miksi monissa Etelä-Englannin ulkopuolisissa paikoissa esiintyy yhä rhoottista ääntämistä osana alueellista aksenttiaan. Jos Lontoosta puhuu englantia, kuulostaa hienommalta. Voittaa.

brittienglanti muistuttaa enemmän ranskaa

Ranska on vaikuttanut Englantiin enemmän kuin englanninkieliset haluaisivat myöntää. Ensimmäinen kerta oli, kun William Valloittaja valloitti Britannia 11-Luvulla (lisää historiasta englanti täällä), jolloin Norman ranskan hänen kanssaan ja tehdä se suuri kieli – käyttää kouluissa, tuomioistuinten, yliopistojen ja yläluokka., Se ei jäänyt, vaan kehittyi keskienglanniksi, joka oli siihen aikaan kaikkien kielellisten vaikutteiden mashup. Toinen kerta oli 1700-luvulla, jolloin Britanniassa alettiin käyttää supertrendikkäästi ranskalaistyylisiä sanoja ja oikeinkirjoitusta. Amerikkalaiset tietenkin elivät jo elämäänsä Atlantin toisella puolella eivätkä osallistuneet tähän trendiin lainkaan. Tämä on miksi British englanti on enemmän kielellisiä yhtäläisyyksiä ranskan kuin englannin, ja selittää myös meidän pakkomielle croissanteja. Tai ehkä se olen vain minä.,

American oikeinkirjoitus keksittiin eräänlainen protesti

American ja British sanakirjat ovat hyvin erilaisia, koska he ovat koonneet kaksi hyvin eri kirjoittajat, jossa on kaksi hyvin eri näkökulmia kieli: yhdistyneen KUNINGASKUNNAN sanakirja on koonnut tutkijat Lontoosta (ei Oxfordissa, jostain syystä), jotka halusivat vain kerätä kaikki tunnetut englanti sanoja, kun taas Amerikkalainen oli tehnyt lexicographer nimeltä Noah Webster., Webster halusi, että American spelling ei olisi vain suoraviivaisempi vaan erilainen kuin UK spelling, keinona, jolla Amerikka osoittaa itsenäisyytensä entisestä brittihallinnosta. Hän pudotti u-kirjaimen sanoista kuten väri ja kunnia – joka oli kehittynyt Ranskan vaikutuksesta Englannissa – tehdäkseen niistä värin ja kunnian sen sijaan. Hän teki saman sanat päättyvät-ise, jotta ne -ize, koska hän ajatteli, American englanti oikeinkirjoitus pitäisi pohtia, miten se sanottiin. Lisäksi z on paljon siistimpi kirje kirjoitettavaksi.,

Amerikanenglanti haluaa pudottaa sanat kokonaan

joskus amerikanenglannissa on eroja, joissa ei ole mitään järkeä brittienglannin kielen puhujille, kun amerikkalaiset poistavat kokonaisia verbejä lauseesta. Kun amerikkalainen kertoo jollekin kirjoittavansa heille kirjeen, he sanovat ”Minä kirjoitan ne”. Kun amerikkalaiselta kysyy, haluavatko he mennä ostoksille, he saattavat sanoa ”minä voisin”. BRITANNIASSA nämä vastaukset kuulostaisi oudolta, koska haluamme sanoa, ”minä kirjoitan teille,” ja ”voisin mennä”., Pudottamalla verbi voisi olla, koska Amerikkalaiset halua sanoa asioita nopeammin – tai ehkä se johtuu Britannian aivan kuten täsmentää, mitä he sanovat. Kukaan ei ole täällä, mutta jos julistamme voittajan, se olisi brittienglantia, koska amerikkalaisessa tavassa ei ole mitään järkeä. Ei sillä, että olisin puolueellinen.,

kaksi tyyppisiä englanti on lainannut sanoja eri kielillä

– Se on selvää, että Britannian ja Amerikan englanti on kehittynyt eri tavalla, kun otetaan huomioon kulttuurisia vaikutteita, jotka ovat vaikuttaneet kunkin itsenäisesti, ja miten ne on lainattu sanoja kielillä. Jostain syystä tämä on hyvin yleinen kanssa sanoja ruokaa: esimerkkejä ovat korianteri (British, johdettu ranskan) ja korianteri (Amerikkalainen, joka on johdettu espanjan) ja munakoiso (ison-Britannian, joka on johdettu arabian) ja munakoiso (Amerikan, niin kutsuttu, koska se näyttää violetti muna)., Esimerkkejä on paljon enemmän, mutta tärkeintä on muistaa, että se saadaan kohdalleen siinä maassa, jossa opiskelee. Ethän halua pyytää Britteiltä alumiinifoliota ja lausua sitä aloo-minnumina. Ei mennä sinne.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *