Welcome to Our Website

12 spanyol felkiáltásokat, hogy drámai hangulatot adjon a beszélgetéseihez

egy nagy dolog, amely külföldiként jelöl ki? A spanyol felkiáltások hiánya.

a spanyol anyanyelvűeknek mindig van mondanivalójuk, nem igaz?

nem számít, mi történik, számíthat a spanyol hangszórókra, hogy megtörjék a kellemetlen csendeket, kifejezzék mindenki elismerését, vagy szavakba foglalják az érzelmeket.,

Ha hiányzik egy csomó felkiáltások, hiányzik egy alapvető része a nyelv, nem számít, hány igék is megjegyezni, hogy milyen jól lehet leírni a saját otthonában, hány rádió hallgat, vagy spanyol nyelvtörő lehet mondani,

De hogyan lehet nyelvet tanulók elkerülése érdekében áll ki, mint egy hüvelykujj, amikor a hétköznapi értelemben helyzetekben?

azáltal, hogy” kiöntjük magunkat ” egy egész eszköztárral spanyol felkiáltásokkal minden alkalomra, természetesen!

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni., Kattintson ide, hogy egy példányt. (Letöltés)

mi? Viccelsz! Még soha nem hallottál Muletillasról?!

a Muletillák Rövid, Alkalmi kifejezések. A spanyol anyanyelvűek teljes terheléssel rendelkeznek, és különféle célokra használják őket (beleértve a töltőanyag szavakat is, miközben beszélnek). Ha a multillákat felkiáltásként használja, a lehetséges emberi reakciók teljes skáláját csak egy vagy két szóval fejezheti ki.

a nyelvtanulók számára a felkiáltások használata nagyszerű, mert:

  • nagyon folyékonyan hangzik.,
  • megmutatják, hogy megértetted, amit mondtak, vagy mi folyik itt.
  • egyáltalán nem kell mondatokat összeállítania! Hú!

csak dobj néhány muletillát a beszélgetésbe és bumm!!- Ön hozzájárult anélkül, hogy izzadnia kellene a nyelvtan, a szókincs vagy bármi más miatt.

meg lehet tanulni muletillas a FluentU.

A FluentU valós videókat-például zenei videókat, filmelőzeteseket, híreket és inspiráló beszélgetéseket—készít, és személyre szabott nyelvtanulási órákká változtatja őket.,

A FluentU segítségével hozzáférést kap a spanyol nyelvhez, mivel természetesen anyanyelvűek beszélik. Adj neki egy ingyenes próbálja meg magad!

csak annyi multillák, amelyeket felkiáltásként használnak, hogy nehéz leszűkíteni bármilyen méretű listára, de itt vannak 12 amelyek nagyszerűek a felhasználás teljes terhelésére. Mint látható, néhány muletillának több jelentése van, attól függően, hogy hogyan és hol használja őket. A kiejtés és a használat akkor magyarázható, ha nem egyszerűek.,

gyors nyilatkozat: spanyolul tanultam Közép-Spanyolországban, így ezeket felkiáltásként lehet használni a világ minden spanyol nyelvű részén. A szleng birodalmában vagyunk, így a multillák meglehetősen helyiek lehetnek. Vigyázz azok, amelyek a leggyakrabban használt a területen a világ.

¡Por favor!

mint kezdő spanyol tanulók, azt tanították, hogy por favor azt jelenti: “kérem.”Igen, de felkiáltásként is használható harag kifejezésére, könyörgésre vagy elkeseredésre attól függően, hogy hogyan mondja ki.

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

egy rövid, éles ” ¡Por favor!,”a stressz vagy a hang olyan, mint “az isten szerelmére!”amikor elkeseredett vagy és elmondod valakinek.

A vagy a hang megnyújtásával lehet használni, mint egy beadvány vagy unatkozó fellebbezést, hogy valaki abbahagyja, amit csinálnak, és lépni, például ” Por favoooooor…vamos.”(“Pleeease … menjünk.”)

¡Dios! / ¡Dios mío!

Igen, Dios azt jelenti, “Isten”, de a spanyol hangszórók gyakran használják, mint egy kifejezés a meghökkentés, vagy néha undor (ha azt mondta, egy gúnyos). A felkiáltások ” Istenem!”vagy” Ó, Istenem!”angolul néha ugyanúgy használják, mint” ¡Dios mío!,”

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

amikor a Dios-t önmagában használják, a stressz az o hangján van, azaz “¡Dios!”Akkor is nyújthatja az o vagy S hangokat, ha ezt a muletillát sokk, undor vagy exasperáció kifejezésére használja, például “Dioossss…¡es una matanza!”(“God….it vérfürdő!”)

Dios mío általában azt mondta, a stressz többnyire a mío. Az í hang nyújtható exasperation kifejezésre, például ” ¡Dios mííío! ¡Qué desordenado que eres!”(“Istenem! Annyira szervezetlen vagy!”)

¡Qué susto!

” ¡qué susto!”azt jelenti, hogy” milyen meglepetés!,”A sokk kifejezésére szolgál, mind arra, hogy megmutassa, mikor sokkolta magát, mind pedig arra, hogy megértse, amikor valaki olyan rémületről beszél, amelyet maguk tapasztaltak meg.

a nem anyanyelvűek számára néha kissé furcsa lehet azt mondani: “milyen meglepetés!”vagy” milyen pánik!”hangosan, valószínűleg azért, mert angolul őszintétlennek hangzik. Bizonyos spanyol anyanyelvűek azonban ezt gyakran használják.

¡Venga!

a Venga az egyik kedvenc multillám. Szó szerint azt jelenti: “(te) gyere”, de ugyanúgy használják, mint az angol felkiáltójel: “gyerünk!,”

Ez egyike a multilláknak, ahol a kiejtés és a testbeszéd megváltoztathatja a jelentést egy parancsról a felbujtásra vagy a hitetlenség kifejezésére.

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

egy rövid ” ¡Venga!”használják, mint egy érdekében, ha azt mondta, erősen. Ha halkan, ez inkább egy javaslat, hogy elhagyja a helyet, vagy lépni a következő dolog.

azáltal, hogy a végső hangot ” ¡Vengaaaaa!”exasperatiót fejezhet ki, például amikor valaki hosszú időt vesz igénybe, hogy elhagyja a pártot (ami Spanyolországban gyakran fordul elő), például “Vengaaa, tío. Vamos a perder el tren.”(“Gyerünk, haver., Lekéssük a vonatot.”)

attól függően, hogy hogyan mondod, nyújtva az e hangot (“Veeenga!”) is használható exasperation kifejezésére, vagy azt is kifejezheti, hogy úgy gondolja, hogy a másik személy ostobaságot beszél, például “Veeenga, no lo creo.”(“Igen, Nem hiszem el.”)

Cállate (hombre)

“¡Cállate!”azt jelenti:” fogd be!”és ezt takarékosan kell használni. Ennek azonban nem mindig kell ilyen erõsnek lennie.

a hombre (man/dude) hozzáadása lehetővé teszi, hogy halkabban használja, így nevetve azt mondjuk: “fogd be!”a hitetlenség kifejezése társalgási angol nyelven.,

is, mint a ” ¡Veeenga!”használhatod, hogy azt jelenti,” baromság.”

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

rövid, éles ” ¡Cállate!”ez a muletilla erőteljes módja annak, hogy ezt a muletillát” fogd be!”

Az á hang nyújtása vagy erőteljesebbé teheti (ha hangosabb) vagy lágyabbá (ha beszélgetési szinten mondják).

a legbarátságosabb módja annak, hogy az á és o hangjait barátságos hangon nyújtsuk: “Cááááááállate, hoooombre, por favor!”hogy valami ilyesmit jelentsen” kérlek, ember, csak maradj csendben.,”

Stretching a végső e hang, a stressz a lla, lehet tenni, hogy azt mondják: “Bullsh*t!”ha valaki hülyeségeket beszél, pl.” Cállateee … ¡qué tontería!”(“Fogd be … milyen ostobaság!”)

¡Ay!

Ez a muletilla olyan, mint egy verbális sóhaj vagy zihálás. Ez általában barátságos, cariñoso (szeretetteljes), bár lehet használni, hogy kifejezze undor vagy meglepetés.

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

a soft ” ¡Ayyy!”(nyújtás az” y “hang) lehet használni, mint egy szeretetteljes zaj, például, ha a gyermek esik, és fáj magukat, például “Ayyy…pobrecito” (szegény kis dolog).,

undor kifejezése (például abban az értelemben, amikor valaki valami kellemetlen dolgot mond neked, amit nem akarsz hallani)az y hang is feszített, de erőteljesebben, például ” ¡Ayyyyy!… Nem én digas eso!”(Ne mondd ezt nekem!).

rövidebb, éles ” ¡Ay!”lehet használni, hogy megmutassa meglepetés, különösen, ha párosítani muletilla #3, mint a” ¡Ay! Qué susto!”(“Woah! Micsoda sokk!”)

¡Porque no!

Ha fiatal, kétnyelvű gyermeke van (vagy rosszul viselkedő partnere), ez egy felkiáltás, amelyet nagyon gyakran használhat spanyolul, amikor megkérdezik: “miért?”

“¡Porque no!,”azt jelenti:” csak nem!”

hogyan kell mondani:

amikor ezt parancsként ugatja, nagy stressz van a nem szóra!

azonban nem kell kiabálnia ezt a muletillát, hogy hatékony legyen. Mivel erős “nem” – et fejez ki, akkor is jól működik, ha elég halkan mondja.

¡Díjate!

a reflexív ige fijarse azt jelenti, hogy figyelni kell. Tehát a díjate azt jelenti: “figyeljen erre / erre.”Egyszerűen felhasználhatja arra, hogy felhívja valaki figyelmét valamire, de felkiáltásként a meglepetés kifejezésére is használják,mint például:” nézd meg!,”

hogyan kell mondani:

ennek a muletillának a stressze a szó fí részén van, azaz “¡Díjate!”

¡Joder!

nem tudok egy listát a spanyol felkiáltások nélkül legalább egy palabrota (átok szó). A spanyol hangszórók sokat esküsznek. Az egyik leggyakoribbat választottam Spanyolországban, a jodert, ami egy F-bombához hasonlítható. A valóságban azonban sokkal több esküszöm szóval élesítheti magát, mint ez.,

a káromkodás egy kicsit elfogadhatóbb spanyolul, mint angolul, bár ez a körülötted lévő emberektől függ, tehát hallgassa meg, hogy más emberek átkoznak-e, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nem fog megbántani senkit.

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

ebben a felkiáltásban a stressz erősen rövid, éles e hangban jön létre: “¡Joder!”

az o hang hosszú “Joooder” – be történő nyújtásával a muletilla érzése az exasperation egyikére változik.,

még erősebb exasperációs érzés érhető el azáltal, hogy az e hangot “Jodeerrrr” – re nyújtjuk, és az r hangot trillingezzük, ahogy perro (kutya) vagy carro (kocsi) esetében történik.

¡Oye!

a ” ¡Oye!”egy kicsit olyan, mint” Hé!”(amikor felkiáltójelként használják) és nagyjából ugyanúgy használható, akár valaki figyelmének felhívására, akár kifogásolva valamit, amit tettek vagy mondtak.

hogyan kell mondani és mikor kell használni:

a stressz általában a Ye szótagra esik, azaz “¡Oye!,”

használhatja azt, hogy felhívja valaki figyelmét, például amikor felhívja valaki ismerősét.

gyakran használják, amikor kifogást emel, például: “¡Oye! Qué cares?!”(“Hé! Mit csinálsz?!”)

¡Hala!

Ez a muletilla egy kicsit olyan, mint Allah (Az iszlám Isten), és valójában ugyanabból a szóból származik. Ez egy kicsit olyan, mint ” Wow!”és azt is, hogy valaki siessen, mint” Gyerünk!”Ez egy másik muletilla, amelyet mindig spanyol anyanyelvűek használnak, de nem nagyon gyakran a nem bennszülöttek., (Vegye figyelembe, hogy a spanyol hangszórók azt is mondják, hogy “Wow”, amelyet “Guau” – nak neveznek).

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

általában a végső a hang kinyújtva ” ¡Halaaa!”amikor a felkiáltójel azt jelenti:” Wow!”, pl. ” ¡Halaaa! Mira qué chula está la luna!”(“Wow! Nézd, milyen szép a Hold!”)

ha valaki siet, a szó rövidebb, és a stressz általában az első a, mint “¡Hala!”, pl. ” ¡Hala, venga! ¡Pásame la pelota!”(“Gyerünk! Add ide a labdát!”)

¡Olé!,

ezt a muletillát közel sem használják olyan gyakran, mint gondolnád, tekintettel annak prevalenciájára a spanyol sztereotípiában. Gyakran kapcsolódik a Flamenco – hoz, ahol az emberek azt kiabálják, hogy kifejezzék, hogy lenyűgözik őket az előadók tánc-és zenei képességei. Azonban bármilyen lenyűgöző teljesítmény során fel lehet tüntetni. Érdekes módon, mint hala, az Allah szóból is származik.

hogyan kell mondani, és mikor kell használni:

¡Olé! szinte mindig hangosan kiabál, az é hang stresszével. Használd, hogy felvidíts valakit, amikor fellépnek., Az emberek azt gondolhatják, hogy vicces, hogy használja, különösen, mint egy nem őshonos, de ne legyen zavarban. Imádni fogják a “buen rollo” (lazán fordítva: “jó hangulat”, vagy, ha ír “jó repedés”).

keresse meg saját Multillas

sok felkiáltás van spanyolul, és a világ minden spanyol nyelvű régiójában különböző felkiáltások lesznek, amelyeket leggyakrabban használnak. Biztosítottam néhány jóat, amelyek közül néhány kifejezetten Közép-Spanyolországra vonatkozik.

Hallgassa meg a muletillákat, és ne féljen hozzá a spanyol napi használatához.,

az anyanyelvűek valószínűleg nem is veszik észre, hogy használja őket, de tudat alatt felhasználják őket annak felismerésére, hogy folyékonyan beszél spanyolul.

Alex Owen-Hill európai szabadúszó író. Ír a tudományról, az utazásról, a hanghasználatról, a nyelvről és minden másról, ami iránt szenvedélyesen érdeklődik. Nézze meg a honlapján www.AlexOwenHill.co.uk van kérdése? Lépjen kapcsolatba vele a Twitteren @AlexOwenHill and ask away!

letöltés: Ez a blogbejegyzés kényelmes és hordozható PDF-ként érhető el, amelyet bárhová el lehet vinni. Kattintson ide, hogy egy példányt., (Letöltés)

és még egy dolog …

Ha eddig eljutott, ez azt jelenti, hogy valószínűleg élvezni fogja a spanyol nyelvtanulást vonzó anyaggal, majd szeretni fogja a FluentU-t.

más webhelyek szkriptelt tartalmat használnak. FluentU használ egy természetes megközelítés, amely segít enyhíteni a Spanyol nyelv és kultúra idővel. Spanyolul fogsz tanulni, ahogy azt valójában valódi emberek beszélik.

A FluentU számos videót tartalmaz, amint itt látható:

a FluentU interaktív átiratokkal elérhető natív videókat hoz létre. Bármelyik szót megérintheti, hogy azonnal megkeresse., Minden definíciónak vannak olyan példái, amelyeket azért írtak, hogy segítsen megérteni a szó használatát. Ha látsz egy érdekes szót nem tudod, felveheti azt a vocab lista.

tekintse át a Párbeszéd lap teljes interaktív átiratát, és keresse meg a Vocab alatt felsorolt szavakat és kifejezéseket.

tanulja meg az összes szókincset bármely videóban a FluentU robusztus tanulási motorjával. Csúsztassa az ujját balra vagy jobbra, hogy további példákat láthasson a bekapcsolt szóra.,

a legjobb az egészben az, hogy a FluentU nyomon követi a tanult szókincset, és példákat és videókat ajánl a már megtanult szavak alapján. Minden tanulónak valóban személyre szabott élménye van, még akkor is, ha ugyanazt a videót tanulják.

kezdje el használni a FluentU-t a weboldalon számítógépével vagy táblagépével, vagy még jobb, töltse le a FluentU alkalmazást.

ha tetszett ez a bejegyzés, valami azt mondja, hogy szeretni fogja a FluentU-t, a spanyol nyelvtanulás legjobb módja a valós videókkal.,

tapasztalja meg a spanyol merülést online!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük