Confidențialitate& Cookies
acest site foloseste cookie-uri. Continuând, sunteți de acord cu utilizarea lor. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați cookie-urile.
75% de limba engleză litere consonantice apar uneori în ortografia unui cuvânt, fără a fi pronunța
Una dintre numeroasele particularități de ortografie limba engleză este sa ocazionale utilizarea de litere consonantice care nu sunt pronunțate atunci când cuvântul este rostit. Acest fenomen este probabil să fie întâlnit de elevii de limba engleză chiar și la niveluri foarte elementare, în cuvinte precum genunchi, noapte și vorbire., Un motiv comun pentru aceasta este că neașteptat de ortografie odată reprezintă modul în cuvântul lor a fost pronunțat, dar s-au oprit pentru că pronunțarea cuvântului s-a schimbat ca urmare a evoluției naturale că toate limbile se supună. Grafiile cuvintelor nu s-au schimbat, deoarece grafiile în general tind să fie păstrate la fel.
multe cuvinte cu o consoană tăcută de fapt nu par a fi o problemă de învățare. Cu toate acestea, un număr corect poate provoca pronunțarea eronată a consoanelor în vorbire, iar unele pot provoca erori de ortografie (vezi 188., Cauzele greșelilor comune de ortografie). În acest post doresc să sondaj și clasifica o mare varietate de cuvinte care conțin una sau mai multe consoane tăcut, în speranța că sensibilizarea ar putea ajuta unii cititori pentru a îmbunătăți pronunția lor sau ortografie de limba engleză.alte postări Guinlist care ating pronunția consoanelor includ 90. Impactul grec asupra vocabularului englez, 135. Influențe franceze asupra vocabularului englez și 243. Pronunția Secretele. Pentru informații despre pronunțiile neașteptate ale vocalelor, consultați 29. Grafii vocale ilogice și 86. Pronunția „e”și ” i”.,este important să distingem consoanele tăcute de o varietate de alte litere consonante care nu sunt pronunțate în modul lor tipic. Dintre acestea din urmă, un grup important este literele consonante care se combină cu o literă învecinată fie pentru a scoate un sunet pe care nici nu l-ar face de la sine, fie pentru a elimina ambiguitatea cu privire la modul în care ar trebui pronunțată cealaltă literă. Dacă această altă literă este o vocală, sunetul indicat va fi și o vocală, altfel va fi o consoană.,literele consonante tipice care se combină cu o vocală în aceste scopuri, astfel încât să nu poată fi considerate tăcute, sunt „h”, „w” și „y”, ca în Oh, vacă și jucărie. Litera ” r ” este, de asemenea, una în engleza britanică australiană și sudică, de exemplu în cart și termen (are doar sunetul /r/ la începutul unei silabe), dar este clar pronunțată în SUA, Irlanda și Scoția. Două litere consonante care se combină în mod obișnuit cu alte litere consonante într-un fel sau altul sunt „h” în cuvinte precum alegere, frază, spectacol și gândire și „k” după „c” (înapoi, Verificare, bilet etc.).).,un alt tip de consoană care nu este tăcută în ciuda faptului că este pronunțată într-un mod neașteptat este, în anumite poziții, literele pentru așa-numitele consoane „plosive” (/p, t, k, b, d, g/). Aceste litere sunt adesea doar parțial pronunțate înainte de alte sunete plosive (ca în stop doing și log cabin) și la sfârșitul propozițiilor (vezi 91. Pronunția în citirea cu voce tare). Este ușor să credem că sunt complet tăcuți în astfel de situații când, de fapt, nu sunt.
În al treilea rând, nu consider că nicio literă dintr-o consoană dublă este tăcută., Deși este adevărat că majoritatea consoanelor dublate în limba engleză nu sunt pronunțate diferit de cele unice, astfel încât, logic, una dintre perechi ar putea fi numită „tăcută”, consoanele dublate sunt atât de frecvente în limba engleză (vezi 248. Când să dublezi o consoană), Iar regula pentru pronunțarea lor este atât de simplă, încât nimic nu pare probabil să fie câștigat din listarea tuturor posibilităților.,repetarea aceleiași consoane la sfârșitul unui cuvânt și începutul următorului, ca și cum nu poate niciodată, în timp ce privește și refuză, este și mai puțin de interes, deoarece aici dubla apariție face o diferență de pronunție. Deși cele două litere identice sunt pronunțate ca un singur sunet, au nevoie de mai mult timp pentru a fi pronunțate decât dacă ar fi doar o singură literă (vezi „prelungirea” în 91. Pronunția în citirea cu voce tare)., Similar cu acestea sunt consoane vecine în același cuvânt, care sunt scrise diferit, dar reprezintă un singur sunet ,cum ar fi – nm-în mediu și și – db-în geantă de mână (a se vedea 243. Secretele Pronunției, #1). Aici, prima prima literă nu este pronunțată, dar crește încă timpul necesar pentru a spune al doilea.
consoane tăcute comune în limba engleză
următoarele categorii de consoane tăcute sunt identificabile:
1., Litera ” k ”
Acest lucru pare a fi tăcut doar și întotdeauna la începutul cuvintelor (chiar și cuvinte în termen de cuvinte mai lungi) în cazul în care există o Următorul „n” (knack, framanta, genunchi, breadknife, knight, knock, know, knuckle etc.).
2. Litera ” h ”
la începutul unui cuvânt, această literă este tăcută în onoare și derivatele ei (onorabil, onorific, onorariu etc.).) și, de asemenea, cinstit. În plus, există oră și moștenitor.în majoritatea soiurilor de engleză, ” h ” după un „W” de pornire este tăcut, ca în grâu, când, unde, dacă, whet, zer, în timp ce, fluier și de ce.,
în interiorul cuvintelor, un eveniment tăcut comun este în ham la sfârșitul britanic (nu American) nume de locuri, cum ar fi Birmingham, Cheltenham, Tottenham și Nottingham (se pronunță /-əm/ în toate acestea). Cuvântul vehicul nu are/ h / sunet, fiind pronunțat / ‘ vi: jə kl/, și nu există nici unul în păstor și siluetă. „H” în Tamisa poate fi, de asemenea, numit tăcut, deoarece nu modifică /t/ To /θ/. Similar este ” h „după” r ” în cuvinte de origine greacă, cum ar fi rima, rinocerul și diareea.,în cele din urmă,” h „este tăcut după” c „în cuvinte de origine greacă, cum ar fi corul; nu schimbă sunetul” c ” în niciun fel (vezi 90. Impactul grec asupra vocabularului englez). Alte exemple sunt anarhia, ancora, caracterul, colesterolul, corul, Crăciunul, cromul, Epoca, orchestra, psihologia și schema.
3. Litera „p”
cuvintele de origine greacă care încep „ps-„, „pt-” sau „pn-” tind să fie pronunțate fără/ p / (vezi 90. Impactul grec asupra vocabularului englez)., Exemple sunt combinațiile cu psych- (Psihologie, psihic) și pseudo – (pseudonim, pseudopod), precum și psalm, pterodactil și pneumatic.
în altă parte, trei cuvinte notabile sunt primire (/rɪ ‘si:t/), lovitură de stat (/ku:/) și corps (/kɔ:/), ultimele două fiind împrumuturi din franceză.
4. Litera ” b „
un context major pentru tăcerea acestei litere este după ” m ” la sfârșitul unui cuvânt, ca în bombă, urcare, pieptene, miez, mut, miel, membre, mormânt și uter., „B” rămâne tăcut, chiar și după adăugarea -ing, -ed sau -er (bombardament, pieptănare, amuțire, fătat, mai prost), dar nu în verbe se năruie (care este ca umil și tambur) sau flexibil (cherestea).în plus ,există câteva cuvinte în care un „b” tăcut este urmat de „t”, de exemplu, datorie, îndoială și subtil.
5. Litera”l”
principalele locații ale acesteia sunt în interiorul celor trei verbe modale ar putea, ar trebui, ar trebui; între „a”/”o” și „k” în cuvinte precum tulpină, vorbire, plimbare, folk și gălbenuș; și între „a” și „m”, de exemplu, pomană, calm, palmier, psalm și somon.
6., Litera”s”
câteva cuvinte de origine franceză au un ” s ” tăcut la sfârșit (corpuri, resturi, fracas, întâlnire). Cuvintele cu ea în mijloc includ Insula, culoarul, insula și viscount. „I” se pronunță /ɪɪ /în toate acestea (vezi 86. Pronunția „e” și „i”).
7. Litera „t”
Această scrisoare este, de obicei, tăcut atunci când prins între „s” și „le”, ca în agitația, castel, epistola, pistil, foșnet și ciulini, și de multe ori tăcut între „f” (sau „s”) și „ro” în cuvinte ca de multe ori, se înmoaie, asculta, strălucesc, fixați și să ne grăbim.,
cuvintele care se termină în „- et ” tind să fie împrumuturi din franceză. Unele trebuie pronunțate în mod francez, terminând în vocală / eɪ / fără „t”, altele nu (vezi 135. Influențe franceze asupra vocabularului englez). Primele includ balet, beret, bideu, buchet, bufet (= mâncare cu autoservire), cachet, cabană, crochet, plapumă, ricochet, sobriquet, turniquet și valet. Alte două cuvinte derivate din franceză cu un ” T ” final tăcut sunt depot și rapport.
8. Litera ” w ”
există două contexte izbitoare pentru această scrisoare tăcută., Unul este cuvinte care încep ” wr -„, cum ar fi ceartă, epavă, lupte, stoarce, greșit, forjat și crispat. Celălalt este în câteva cuvinte (de obicei nume de locuri) care se termină în „-care” sau „-wick”, de exemplu Greenwich și Harwich (dar nu Midwich) și Chiswick și Warwick (dar nu Gatwick sau Northwick).un alt nume de loc notabil este Southwark (pronunțat /’Səək/), și „W” este, de asemenea, tăcut în două, care, întreg, sabie și într-o parte.
9., Litera ” c „
o utilizare silențioasă a acestei litere este după” s ” în cuvinte precum ascensiune, semilună, irascibilă, diversă, născută, reminiscență, scenă, sceptru (dar nu sceptic), știință și viscerală. Acest grup nu include anularea, deoarece ” c „se schimbă pronunția vecinului” s ” în /∫/. O altă utilizare este înainte de „es” neimpresionat în astfel de nume de locuri Britanice precum Leicester, Worcester, Bicester și Gloucester. Un alt notabil ” c ” tăcut este sub acuzare.
10., Litera ” g ”
această literă este în mod obișnuit tăcută între „i” și „n” în cuvinte precum align, benign, deign, feign, foreign, malign, reign, sign și sovereign. Cu toate acestea, nu este tăcut în pregnant (deoarece schimbă următoarele /n/ to /nj/) și nici în benign și malign. Alte cuvinte notabile sunt champagne, gnaw, gnome, gnu și flegma. Recunoașterea pare să permită o alegere cu privire la pronunțarea „g”.
11., Literele „gh”
acestea sunt bine-cunoscute litere tăcute înainte de ” t ” în cuvinte precum luminoase, luptă, ar putea, strânse, ar trebui, aduse, căutate, gândite, prinse, învățate, opt, înălțime și greutate. Ele apar, de asemenea, fără „t” în deși, prin, Creangă, plug, înalt, cântărește, vecin etc. (cu toate acestea, ele sunt mai puțin „tăcute” în tuse și dure, deoarece sunetul consonant /f/, deși neașteptat, există acolo unde apar).
12. Alte litere
există un ” n ” tăcut la sfârșitul toamnei, coloană, condamnare, imn și solemn, în timp ce la începutul mnemonicului este „m” care este tăcut., În fier, ” r „este tăcut, în iaht” ch „și în miercuri primul” d „(împreună cu următorul”e”). Unele cuvinte franceze împrumutate, cum ar fi laissez-faire și rendezvous, conțin un „z”tăcut.