때로는 원어민조차도 잘못 생각합니다. 많은 영어,예를 들어,사용은 당신과 당신의 또는 누구와의. 그것을 믿거나 말거나,스페인어 몇 가지 유사한 장애물 같은 사이의 차이 porque,por qué,por que 및 porqué.
네 가지 용어는 다소 동일하게 발음됩니다., 주요한 차이는 포 qué 및 porqué 더 중점이 두 번째 음절에,하는 동안 porque 및 porqué 이 더 강조 첫 번째는 사실을 기억하기 쉬워야 한다면 당신이 규칙을 알아보기 위해 스페인스 워드 스트레스.중요한 것은 철자입니다. 누가 대 누구의 또는 그것의 대와 마찬가지로,잘못된 포크를 쓰면 문장의 의미가 바뀌거나 완전히 깨질 수 있습니다. 즉,잘못 배치 된 것과 마찬가지로 사람들은 아마도 당신이 말하려고했던 것을 말할 수있을 것입니다. 그러나 그것을 올바르게 얻는 것은 공식적인 글쓰기에서 여전히 중요합니다.,
그래서 여기에 당신이 이제까지 네 porques 의 주제에 읽을 필요가있을 것이다 유일한 것입니다. 그것을 읽고,네 가지 경우 모두를 연구하고,그것들을 사용하는 연습을하십시오. 그것은 당신의 마음에 드릴 너무 오래 걸리지 않아야합니다.
¿포르 퀘? -“왜”
네 가지 버전 중 어느 것이 가장 일반적입니까? 포르 퀘와 포르 케 사이의 토스 업입니다. 그들은 아마도 서로 혼동하기 가장 쉬운 두 가지입니다.
먼저 por qué 를 다루겠습니다. 그것은”왜”를 의미하며 다른 영어 단어로 거의 번역되지 않습니다.,
Por qué 사용할 수 있습으로 질문하는 경우에는 것을 잊지 않을 모두 열고 닫는 물음표:
- ¿Por qué lo hiciste? –”왜 그랬어?”
- ¿Por qué me llamaría? -“왜 그녀가 나를 부르겠습니까?”
- ¿Por qué no estás aquí? -“왜 안 왔어?”
또는보고 된 질문으로:
- Me preguntó por qué no fui. –”그/그녀는 왜 내가 가지 않았는지 물었다.”
- No sé por qué no lo hablé. -“내가 왜 말했는지 모르겠다.”
그래서 규칙은 기억하기 쉽습니다.”,”포르 퀘”를 사용하십시오.,
Porque–”왜냐하면”
Por qué 와 porque 는 종종 부부로 여행합니다. ¿Por qué 와 함께 질문 하시겠습니까? –”왜?”–그리고 당신은 아마 porque 를 듣게 될 것입니다–”왜냐하면”-응답에서:
- ¿Por qué lo hiciste? Porque fue gracioso–”왜 그렇게 했습니까? 재미 있었기 때문에.”
- ¿Por qué me llamaría?Porque le gustas–”왜 그녀가 나를 부르겠습니까? 왜냐하면 그녀는 당신을 좋아하기 때문입니다.”
- Por qué¿는 escalar el Monte 에베레스트를 조용하게합니까? “Porque está ahí-왜 후지산을 오르고 싶습니까? 에베레스트? 왜냐하면 거기에 있기 때문입니다.,”
좋아하기 때문에 영어에서 사용할 수 있습니다 porque 하는 링크는 두 개의 절을 때 두 번째 설명하는 첫 번째
- Aún 없이 소호 그는 leído porque no 그는 tenido tiempo–”나는 아직도 읽지 않았기 때문에 그것을 시간이 없어요.”
- Ganó porque es mas fuerte–”그는 더 강하기 때문에 이겼습니다.”
- No tenía ganas porque estaba muy cansada-“나는 매우 피곤했기 때문에 기분이 들지 않았습니다.”
경우 당신이 기억하는데 어려움을 겪고 있는 주위에 방법이 포 qué 및 porque 로 이동할 수 있습니다.에 브러쉬 스페인 악센트 규칙이 있습니다., 물음표가있는 퀘는 일반적으로 직접적인 질문을 나타냄을 기억하십시오. 그게 당신이 그¿포르 퀘를 기억하는 데 도움이되어야합니까? porque 는 성명서에서 발견 될 가능성이 더 높지만 일반적으로 질문입니다.
당신이 초보자라면 아마 여기서 멈출 수 있습니다. Porque 와 por qué 는이 목록에있는 나머지 두 항목보다 훨씬 일반적입니다. 당신이 지금 다른 사람들을 배우려고한다면,당신은 단지 자신을 혼란스럽게 할 수도 있습니다.
그 경고와 함께 진행합시다.
Por que–”Which”
Por que 는 아마도 세 가지 중 가장 까다 롭습니다., 그것은”을 의미하는”고,우리가 도착 하기 전에 세부 사항에 도움이 될 수도 있습을 보면 영어입니다.
생각할 때,그것에 대해 정확한”단어는”지 않은 실제로 매우 일반적인 영어입니다. 그것을 사용하면 꽤 형식적이고 답답하게 들릴 수 있습니다.
“그것은 내가 지명 된 상입니다.”
이 문장은 틀리지는 않지만 조금 이상하게 들립니다. 전치사를 끝까지 옮기면서”그게 내가 지명 한 것”이라고 말하는 것이 더 자연 스럽습니다.그러나 스페인어에서는 문장이 전치사로 끝날 수 없다는 것을 기억하십시오., 대신 다음과 같이 사용해야 합니다 단어 순서 가까운”답답한”영어 버전
- Es el motivo por que lo hice–”이유는 이유(한다)나는 그것을 했다.”
- no entiendo la razón por que es posible. “왜(그 이유가)가능한지 모르겠다.”
preocuparse por(“to worry about”)또는 luchar por(“to fight for”)와 같은 어구 동사가 자연스럽게 que 가 뒤따를 때 por que 를 사용해야합니다.
- Se preocupa por que no le guste. -“그녀는 그것을 좋아하지 않을 것이라고 걱정합니다.,”
그 마지막 문장에서 por que 가 약간 혼란 스러울 수 있음을 알 수 있습니다. 너무 기분이 좋지 않습니다-이것은 원어민조차도 때때로 엉망이되는 것들 중 하나입니다.
제 제안은 que 라는 단어와 그것이 전치사와 상대 절과 함께 사용되는 방법을 연구하는 데 더 많은 시간을 할애하는 것입니다. 그것의 범위를 넘어 이 문서에서는,그러나 좀더 깊이 이해하는 방법이 다른 전치사에 걸 수 있을 que 측면에서 다음과 같 en que 및 al que,쉽게 당신이 그것을 찾을 수 있를 분석해 문장을 포착하 que.,
(빠른 참고 문법에 대한 괴짜:동안 이것은 확실히 사실을 위한 스페인할 수 없는 문장의 끝 전치사로,그것은 신화 같은 규칙을 적용하는 영어입니다. 자세한 설명은 여기를 참조하십시오.)
El porqué–”이유”
마지막으로,그리고 아마도 가장 쉬운의 네 가지:el porqué 은 상대적으로 흔히 남성적인 명사”를 의미하는 이유”.
- Dime el porqué no quieres ir-당신이오고 싶지 않은 이유를 말해주십시오.
- Creo que es el porqué de su decisión-나는 그것이 그의 결정의 이유라고 생각한다.,
Porqué 는 자주 사용되지는 않지만 여전히 어휘를 양념하는 재미있는 작은 명사입니다. 다시 말하지만,막 시작한다면 아직 porqué 에 대해 걱정하지 마십시오. 다른 세 가지 경우는 배우는 것이 더 중요합니다.
을 확인하는 방법을 알아 사이의 차이”Por qué”,”Porque”,”Por que”및”Porqué”
당신이 볼 수 있듯이 규칙이 없는 복잡합니다.
당신이 어려움을 겪고 있다면,나는 당신이 쓰지 않는 너무 많은 시간을 공부하”규칙”직접 있습니다. 대신,네 개의 포크를 모두 커버하고 플래시 카드에 넣어 예제 문장의 무리를 찾거나 만듭니다.,
이 네 단어를 사용하는 자연스러운 스페인어 문장을보고 듣는 예가 많을수록 작동하는 직관적 인 느낌을 얻을 수 있습니다.
당신에게 이상
이 네 가지 까다로운 스페인어 단어를 배우는 방법에 대한 조언이 있습니까? 비슷한 소리가 나는 다른 어떤 스페인어 단어가 섞이는 경향이 있습니까? 의견에 알려주십시오.,