Dr. Oliver Tearle
Iona og Peter Opie, i deres På Klassiske Eventyr, kaller «Skjønnheten og Udyret» den mest kjente eventyr etter Askepott, og «den mest intellektuelt tilfredsstillende’. Det er også en av de eldste: vi kan spore den arketypiske versjoner av «Skjønnheten og Udyret» tilbake noen 4000 år, noe som gjør det over 1000 år eldre enn Homer., Hvis det ikke gjør hårene reise seg på baksiden av halsen litt, hva tar det?
Kanskje slik august eventyr av slike fine vintage fortjener nærmere analyse, siden det er tydelig uttalt til mange kulturer over et stort tidsrom. Hva gjør ‘Skjønnheten og Udyret», slik intellektuelt tilfredsstillende (for å låne Opies’ setning), og hvorfor har det pågått?
‘Beauty and the Beast’: tolkninger
Vel, for det første, her er en rask påminnelse eller sammendrag av handlingen av «Beauty and the Beast’., En velstående kjøpmann, og har tre døtre, den yngste som er allment beundret for sin skjønnhet, og kommer til å være ganske enkelt kjent som ‘Skjønnhet’.
Hennes eldre søstre er langt stoltere enn hun er, og la det bli kjent at de vil bare gifte seg med en jarl eller hertug. Når deres far mister sin formue, de to eldre søstrene finne det vanskelig å venne seg til et liv i penury, men de lojale og beskjedne Skjønnhet angir om å finne måter å hjelpe sin far rundt huset.,
Etter et år med dette, deres kjøpmann-far mottar et brev som forteller ham at et skip som inneholder noen av hans eiendom har kommet i porten, så han setter av til å møte det.
Han spør hans døtre hvilke gaver de ønsker ham å bringe tilbake for dem: de to eldste døtre be for dyre kjoler og smykker, men Skjønnheten ber om en enkel rose. Deres far setter av, men etter den rettslige høringen om skipets eiendel, han forlater med ingenting, og begynner fortvilet reise hjem.,
På sin måte, han blir borte i skogen, og kommer over et hus hvor han tar tilflukt. Dette flotte huset ser ut til å være tomme, og selgeren sovner, og våkner til å finne at frokost har blitt forberedt for ham. Gå ut i hagen, husker han sitt løfte til Skjønnhet, og så plukker en enkelt rose fra bush – på hvilket tidspunkt, en fryktinngytende Dyr vises, og erklærte at han er eier av huset, og at selgeren har fornærmet hans gjestfrihet ved å stjele en rose som dette.,
Dyret sier han vil drepe kjøpmann, men selgeren ber for sitt liv, og Dyret sier han vil tillate forhandleren for å leve, så lenge han kommer hjem og bringer tilbake en av sine døtre til å bli drept i hans sted. Hvis det mislykkes, i tre måneder selgeren må gå tilbake og møte sin skjebne.
selgeren, gripe muligheten til å se hans døtre igjen, enig, og Dyret gir ham en pose full av mynter til å være på vei hjem., Når han kommer hjem, kjøpmann holder pengene på en hemmelighet, men forteller sine barn om sitt løfte til Dyret. Når Skjønnhet hører om det, sier hun at hun vil følge hennes far tilbake til Dyret ‘ s palace, siden hun ikke vil tillate ham å bli drept for henne (det var fordi han plukket en rose for Skjønnhet som Dyret dømt ham til døden).
I selve palasset Dyret ser at både Skjønnhet og hennes far har kommet, og så han avviser far, som motvillig og despondently kommer hjem, overbevist om at Dyret vil spise opp sin datter på slottet.,
Men Dyret behandler Skjønnhet, som i sin tur er snill mot Dyr: hun innrømmer at hun finner ham fysisk stygg, men hun ser at han har et godt hjerte under. Han ber henne til å gifte seg med ham, og hun sier nei. Ikke fornøyd med dette, Dyret fortsetter å spørre Skjønnhet hver kveld om hun vil gifte seg med ham, men hver kveld, hun sier nei.
Skjønnhet, læring at hennes eldre søstre har giftet seg, og hennes far er alene hjemme, spør Dyret hvis hun kan gå og besøke ham., Dyret er enig, siden han ikke orker å se Skjønnhet ulykkelig, men så lenge hun er enig om å komme tilbake etter en uke. Skjønnhet er enig i dette, men når hun er hjemme med sin far, hennes søstre – sjalu av sin søster, som har fått den fineste klær av Dyret, mens de har giftet seg fryktelig ektemenn – retur hjem og konspirerer for å bruke emosjonell utpressing for å gjøre Skjønnhet holde seg borte fra Dyret for lengre tid enn en uke. De håper at ved å gjøre dette Dyret vil bli rasende og vil komme og sluke Skjønnhet!,
Men etter at hun har vært hjemme i ti netter, Skjønnhet vokser uvel. Hvorfor gjorde hun nekter å gifte seg med Dyr, bare fordi han er stygg? Han er snill og omsorgsfull og tilber henne, og ønsker å gjøre henne lykkelig. Hun ville bli lykkeligere med ham enn hennes søstre er med sine selviske og grusom mann. Så hun løser for å gå tilbake til palasset.
Men når hun får det, hun finner Dyret på gulvet, ubevisst, bringe ham rundt, han avslører at når hun kom ikke tilbake som lovet, bestemte han seg for å sulte seg selv. Nå har hun kommet tilbake, han kan dø lykkelig., Men Skjønnheten sier hun vil gifte seg med ham, og lengter etter ham å leve.
Ikke før har Skjønnhet sa dette enn Dyret forsvinner, og blir erstattet av en kjekk ung prins, som forteller henne at en ond fe kastet en forbannelse over ham, å forvandle ham til en heslig skapning; han ville bare bli frigjort fra spell når en ung kvinne ble enige om å gifte seg med ham. Skjønnheten har frigjort seg fra den onde spell.
En vakker fe vises, og bruker magi for å transportere Skjønnhet far og hennes søstre til palasset., Fairy slår Skjønnhet er to eldre søstre i statuer, slik at de må alltid se på sin yngre søster lykke: dette er straffen for deres ondskap. Skjønnhet og Prinsen Tidligere Kjent som Dyret gifte seg og leve lykkelig noensinne etter.
‘Beauty and the Beast’: analyse
Stockholm Syndrome: dette har gjort historien om Skjønnheten og Udyret ubehagelig i noen kretser. Skjønnhet kommer bare til å elske Dyret fordi hun er plassert under husarrest i sitt hjem; hun i utgangspunktet ikke ønsker å være der.,
Og den moralske av «Beauty and the Beast’ ser ut til å være all over the place. Skjønnhet er belønning for prizing kraft over fysiske utseende er … en attraktiv mann. Det er ikke det at det er ingen måte å tolke eller analysere dette, slik at det gir mening, bare at historien er moralsk er ikke så enkelt som det er i noen andre eventyr.
Hvorfor gjorde for «Beauty and the Beast’ bli populær da den gjorde det?, Dette er vanskelig å fastslå sikkert, og noen analyse av eventyret popularitet må være basert dels på gjetning, men det er mulig å se det som et eventyr å fremme ideen om ekteskap til noen du kanskje ikke nødvendigvis synes er interessant: det er viktig at Skjønnhet far er en kjøpmann, og hans døtre enten ønsker å gifte seg med en rik og aristokratiske menn eller annet det er forventet at de vil.,
Arrangert ekteskap var vanlig i Frankrike på den tiden: var «Skjønnheten og Udyret», i den siste analysen, en slags «håndbok» for unge bruder å inngå ekteskap med heslig eldre menn, alle hår og dårlig ånde, men med en god slags sentrum under (hvis de var heldige)?
‘Beauty and the Beast’: ulike versjoner
‘Beauty and the Beast’ dukket opp i Madame Leprince de beaumonts Magasin des enfans, ou dialoger entre une sage Gouvernante et plusieurs de ses Élèves i 1756. Men faktum er, som allerede nevnt, de grunnleggende handlingen i historien dateres tilbake langt tidligere., Det var en 1740 versjon (mye lenger) også publisert på fransk, med Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, og dette er den første versjonen av eventyret av «Skjønnheten og Udyret» som vi kjenner den nå.
Før det, Madame d’Aulnoy, franske dronningen av eventyr (og opphavsmannen til begrepet), hadde skrevet ‘Mouton’, eller ‘Det Kongelige Ram», som dukket opp i en engelsk oversettelse i 1721, og deler noen likheter med «Beauty and the Beast’. Men det er også en lignende historie i Pentamerone fra 1630s, som involverer et monster med å gifte seg med en vakker prinsesse.,
Opies nevne en populær ikke-vestlige versjonen som ‘en krokodille endringer i en fin mann når hans brud samtykker i å slikke ansiktet hans.»Selv Den Gylne Esel, fra det 2. århundre E.KR., får vi en versjon av historien som involverer Cupid og Psyche. Kort sagt, vi har vært fascinert av denne ideen om heslig dyr gifte seg med vakre kvinner for en lang stund. Kanskje er det som forteller oss om ekteskap og kjønn er best venstre uutforsket.,
Fortsett for å utforske verden av eventyr med disse klassiske Viktorianske fairy historier, vår diskusjon av Bluebeard myte, og vår analyse av «Hans og Grete’ fairy tale.
forfatteren av denne artikkelen, Dr Oliver Tearle, er en litteraturkritiker og lektor i engelsk ved Loughborough University. Han er forfatter av blant annet Hemmelig Bibliotek: En Bok-Elskere’ Reise Gjennom Kuriositeter av Historie og Den Store Krigen, Waste Land og det Moderne Lange Diktet.
Bilde: via Wikimedia Commons.