av Dave Fox
om du frågar snyggt kommer damen på turistinformationskontoret att uttala namnet på hennes stad. ”Vi får fråga det ungefär 30 gånger om dagen,” berättade hon för mig. Sedan tog hon tålmodigt ett djupt andetag och reciterade rätt uttal för det längsta namnet i Europa:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogoch.
ursprungligen hade staden en kortare, lättare att uttala namn: Llanfairpwllgwyngyll., På 1880-talet, i ett skämt försök att locka turister, en skräddare lagt till resten av stavelserna, vilket innebär att den totala längden till 58 bokstäver, inklusive fyra bokstaven L i rad.
”vad betyder Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch?”Jag frågade damen på turistbyrån. (Tja, OK, vad jag verkligen sa var ” vad betyder det där du just sa?”)
på engelska översätts det till ”St Mary’ s Church i den ihåliga av vit Hassel nära en snabb bubbelpool och Kyrkan St Tysilio nära den röda grottan.,”
det finns inte mycket att göra i ”Llanfair PG”, eftersom det är listat på de flesta kartor, annat än att köpa T-tröja (tillgänglig på turistbyrån), ta bilder av skylten på tågstationsplattformen och pester turistbyråns dam för att säga det igen. Om du är så benägen att du kunde stanna i James Pringle Weavers shop, en souvenir superstore bredvid tågstationen som vänder sig till Big-bus turer-fråga fint och de kommer stämpla ditt pass med bynamnet.,
ja, det är dumt, men det är också roligt att bevittna väsen som gjorts över ett stadsnamn-och sitter strax över bron som förbinder fastlandet till Isle of Anglesey, det är en enkel och naturskön omväg från slottstäderna Caernarfon och Beaumaris.
Otroligt, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch är inte den längsta namn på staden i världen — Thailand har en stad vars namn har 163 bokstäver:
Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphopnopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit.,
så hur uttalar man det?
det walesiska språket ser skrämmande ut för dem av oss som inte talar det, till stor del på grund av sin besatthet med bokstäverna L och W. men alla ord stavas fonetiskt — uttalas exakt som de stavas. När du lär dig hur man uttalar varje bokstav är det inte så illa:
- en enda walesisk F uttalas som en engelsk bokstav V.
- en dubbel F (som i staden Ffestiniog) uttalas som en engelsk F.
- en enda L uttalas som en engelsk L.,
- en dubbel L (som i Llanfair) uttalas som en engelsk L, men du blåser luft ut längs sidorna av tungan som du säger Det.
- CH är en kraftigt aspirerad H, uttalad med tungan tillbaka i halsen, som liknar den tyska CH.
- bokstaven Y är ett ”uh” ljud om det inte är i slutet av ordet. Då är det ett” ee ” – ljud.
- på Walesiska är W en vokal med ett ”oo” – ljud. Det walesiska ordet för” buss ”är” BWS ”(uttalat”boos”). Ordet för ”öl” är ”cwrw”(uttalat ”cooroo”).,
Dave Fox är en veteran Rick Steves tour guide; hitta mer av hans resor och humor skriva på globejotting.com.