Welcome to Our Website

i Indien var hon 'oåtkomlig.' I New York blev hon författare.

denna diskriminering förbjöds i Indien 1955. Men fördomarna fortsätter idag. Och Gidlas livshistoria är full av minnen av trångsynthet och skam.

varje kast i Indien är uppdelad i olika sub-castes och en Gidla kommer från kallas Mala.

men Gidla var en av de lyckligare untouchables., Hennes föräldrar var medelklass, utbildade i skolor som inrättats av kanadensiska missionärer. Hon gick också till en av dessa skolor och såg divisionerna mellan studenter i ung ålder.

”att skolan hade untouchables från byarna. De var gjorda för att sitta på golvet. De var gjorda för att inte interagera med någon. De gjordes för att sopa grunderna och rengöra disken i föreningen.”

Gidla hade tur, och som ett resultat av hennes föräldrars utbildning skyddades hon från misshandel. Men när hon lämnade sin lilla stad för att studera fysik på college skyddade hennes föräldrars utbildning inte längre henne.,

När allt kommer omkring säger hon: ”i Indien är ditt liv din kast. Din kast är ditt liv.”

” det fanns en tjej i min klass och hon hatade mig bara. Hon sa: ”du nyser på mig. Du sitter bredvid mig. Håll dig borta från mig.”Och kvinnan sa till slut att” jag kan inte sitta med den oåtkomliga i samma klass. Så hon slutade och gick.”

en av sex indianer är en Dalit eller oåtkomlig. Och ibland, Gidla säger, misshandel och diskriminering blir så illa, vissa av dem tillgripa självmord.

förra året hängde en doktorand sig i sitt studentrum., Han lämnade en lapp som läste: ”min födelse är min dödsolycka. Jag kan aldrig återhämta mig från min barndom ensamhet.”

under det senaste decenniet har minst 22 andra Dalit-studenter från toppuniversiteten begått självmord.

Gidlas paus från livet som en otouchable kom på 1990-talet, när hon flyttade till New York City.

först tog det lite anpassning till livet i USA. Gidla säger att många år av förödmjukelse och diskriminering har satt sin prägel på henne. Hon var tvungen att vänja sig vid tanken att hennes kast i USA inte definierar henne.,

hon säger att hon ibland befann sig omedvetet vända sig till gamla, undergivna vanor.

”jag kom hit, jag hade vita pojkvänner och du vet, jag var intim med dem och ändå när han ville dela min mat var jag väldigt obekväm eftersom jag kommer att förorena honom. Jag sa Nej. Nej. Nej. Ät inte den här maten för att jag rörde den. Och han var väldigt ledsen och förskräckt.”

När hon berättade för sina amerikanska vänner att hon inte fick dricka från samma vattenfontän som hennes övre klasskamrater, blev de chockade.,

”inte bara amerikaner, alla icke-indianer i Amerika behandlar mig som en Indian. Helt enkelt Indian”, säger hon. ”Jag menar att det betyder inte att Amerika är ett bra ställe som är fri från fördomar, trångsynthet och hat. Men de har inte caste fördomar så jag utsätts för en mindre fördom.”

en mindre fördom innebar att hon kunde trivas — och hon har. Förutom att hjälpa New Yorkers flytta genom staden varje dag, är Gidla nu en författare.

hennes memoarer, ”myror bland elefanter”, publicerades förra månaden, till starka recensioner.,

det tog gidla 15 år att samla materialet för det — att verifiera familjehistorier med sin mamma och farbror, både i Indien.

för tillfället säger hon att hon är upphetsad att se sin bok komma till liv, men förväntar sig inte att det ska sätta stopp för situationen för otouchables i Indien.

”folk kommer att läsa om det. ”Åh det finns en sådan dålig sak i Indien,” de kommer att inse. Kanske en eller två av dem möjligen ” Åh vad ska jag göra? Vem ska jag gå med för att bekämpa denna typ av orättvisa?”Men i allmänhet kommer det hela inte att hjälpa till att ändra tillståndet för otouchables.,”

Eller, säger hon, kommer valet av en oåtkomlig president i Juli.

det hindrar henne fortfarande inte från att dela sin historia med världen. För i USA skäms Gidla inte för vem hon är.

hon är inte längre oåtkomlig.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *