kunder som talar något av ett brett utbud av språk kan nu kommunicera med våra kundtjänstrepresentanter (CSR) genom en tolkningstjänst, som ger hjälp på upp till 200 språk.
När våra CSR behöver hjälp med att tala med en kund, gör de ett trevägssamtal till Tjänsten, som ansluter dem till en levande tolk inom tre sekunder.,
tjänsten har hjälpt vårt företag att kommunicera med kunder som talar Mandarin, Swahili, vietnamesiska, arabiska och andra språk. Vi använder också tjänsten för spansktalande kunder när våra spansktalande CSR inte är tillgängliga. Nästan hälften av våra CSR är tvåspråkiga på engelska och spanska.
”det möjliggör en mycket bättre upplevelse för våra kunder”, säger Ed Jones, chef för Kundautomatisering, analys och digitala lösningar.
tolkningstjänsten, Voiance, har tusentals kunder internationellt, inklusive verktyg., Voiance tillämpar strikta sekretess-och datasäkerhetsprotokoll, så att kunderna kan vara säkra på att deras kontoinformation hålls konfidentiell.
CSR har åtkomst till tjänsten för att kommunicera med kunder i genomsnitt 18 timmar varje månad.
innan Tucson elkraft började använda tjänsten var kunderna tvungna att försöka kommunicera på bruten engelska eller hitta en vän eller släkting att ringa in för dem.
om en uppringare är svår att förstå och / eller om språket är okänt kan Voiance hjälpa till att bestämma språket och hjälpa till med samtalet.,
”Voiance sparar våra kunder mycket tid, ansträngning och stress”, sa Jones. ”Och det har hjälpt oss att höja vår nivå av kundservice.”