Welcome to Our Website

si-klausuler (om klausuler)

si-klausuler anger möjligheter, vilket kan eller kanske inte blir verklighet. De hänvisar till nutid, förflutna och framtid. Dessa villkorliga meningar har två delar: villkoret eller SI-klausulen och huvud-eller resultatklausulen som anger vad som kommer att hända om si-klausulens villkor är uppfyllt.

spänningen av resultatklausulen beror på spänningen av SI-klausulen. Med andra ord följer spänningen av de två klausulerna en föreskriven sekvens.,

Si + Present Indicative

si clause result clause
si + present indicative
(possible condition)
present indicative
or
future
or
imperative

This first type of si clause is used in cases where the condition may be fulfilled and thus the consequence is seen as possible., Si-klausuler i denna vägledande kan följas av resultatklausuler i föreliggande vägledande, i framtiden, eller i imperativet:

Si veo que ellos me contestan en inglés, sigo hablando con ellos en inglés.
om jag ser att de svarar mig på engelska, fortsätter jag att prata med dem på engelska.
Observera att antingen si-klausulen eller resultatklausulen kan börja en mening, men samma tider förblir specifika för varje klausul.,

Si + Past (Imperfect) Subjunctive

si clause result clause
si + past (imperfect) subjunctive
(contrary to current facts)
conditional

This second type of si clause is contrary to fact in the present. The consequence is thus seen as impossible., Observera att på spanska används den ofullkomliga (tidigare) subjunktiva i Si-klausulen, aldrig den villkorliga.

Si fuera lugar u objeto, yo diría que la televisión.
om det var (var) en plats eller ett objekt, skulle jag säga TV.,

Si + Pluperfect Subjunctive

si clause result clause
si + pluperfect subjunctive
(contrary to past facts)
past conditional

This last type of si clause is used for situations that are contrary to past fact. The result clause thus expresses an unrealized past possibility and it is in the past conditional tense.,

Si hubiera estudiado más, habría sacado notas mejores. Om jag hade studerat mer hade jag fått bättre betyg.

Ibland, när resultatklausulen hänvisar till något som fortfarande är giltigt i nuet eller till ett allmänt uttalande, kan det tidigare villkorade ersättas med det (enkla) villkorade.

Si hubiera estudiado más, ahora tendría un trabajo mejor.Om jag hade studerat mer, skulle jag ha ett bättre jobb nu.

på talat spanska ersätts dock tidigare villkorliga eller enkla villkor ofta av pluperfect subjunctive för denna typ av hypotetiska klausuler., Den resulterande strukturen skulle i sådana fall vara en mening som innehåller två pluperfect subjunctive verb.

Si yo te hubiera dicho que no hablo inglés, mig hubieras despedido.
om jag hade sagt att jag inte talar engelska, skulle du ha sparkat mig.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *