Welcome to Our Website

Hinduism (Français)

Sacred-texts home
Journal Articles: Hinduism OCRT: Hinduism
Buy CD-ROM Buy books about Hinduism

Vedas Upanishads Puranas Other Primary Texts Epics Mahabharata Ramayana Bhagavad Gita Vedanta Later texts Modern books

The Vedas

There are four Vedas, the Rig Veda, Sama Veda, Yajur Veda and Atharva Veda.,Les Védas sont les principaux textes de l’Hindouisme.Ils ont également eu une vaste influence sur le bouddhisme, le jaïnisme et le sikhisme.Traditionnellement, le texte des Védas était contemporain de l’univers.Les érudits ont déterminé que le Rig Veda, le plus ancien des quatre Vedas, était composé vers 1500 avant J.-C. et codifié vers 600 B.C.It on ne sait pas quand il a finalement été engagé dans l’écriture, mais c’était probablement après 300 av. j.-c.

les Védas contiennent des hymnes, des incantations et des rituels d’ancientIndia., Avec le Livre des morts,L’Enuma Elish,le I Ching et L’Avesta,ils font partie des textes religieux les plus anciens encore existants.En plus de leur valeur spirituelle, ils donnent aussi un uniquevue de la vie quotidienne en Inde il y a quatre mille ans.Les Védas sont aussi les textes les plus anciens dansune langue Indo-européenne, et en tant que telle sont inestimablesdans l’étude de la linguistique comparée.

Rig Veda

le Rig-Veda
traduit par Ralph Griffith
une traduction anglaise complète du Rig Veda.,
Rig-Veda (Sanskrit)
Le Rig Veda complet en sanskrit, en écriture Devanagari Unicode et en romanisation standard.

hymnes védiques, partie I (SBE 32)
hymnes aux Maruts, Rudra, Vâyu et Vâta,tr. par F. Max Müller
Un chef-d’œuvre de linguistique et de mythologie comparée: traductions et analyse approfondie des hymnes védiques aux dieux de la tempête.
Hymnes Védiques, Partie II (SBE 46)
Hymnes à Agni,tr. par Hermann Oldenberg
les hymnes védiques à Agni.,

un lecteur védique pour les étudiants (extraits)
par A. A. Macdonell
Une introduction au Dramatis Personæ du Rig Veda.

Sama Veda

le Sama-Veda
traduit par Ralph Griffith
Un recueil d’hymnes utilisés par les prêtres lors du sacrifice Soma.Beaucoup d’entre eux dupliquent en partie ou en totalité des hymnes du Rig Veda.Ceci est une traduction complète.,

Yajur Veda

Le Yajur Veda (Taittiriya Sanhita)
traduit par Arthur Berriedale Keith
Une traduction complète du Yajur Veda Noir.Le Yajur Veda est un manuel détaillé des rites sacrificiels védiques.
les textes du Yajur Veda Blanc
traduit par Ralph T. H. Griffith
Une traduction complète du Yajur Veda Blanc.,

Atharva Veda

L’Atharva Veda contient également du matériel duig Veda, mais les nombreuses incantations et les textes métaphysiques, que cette anthologie (partie de la série des livres sacrés de l’Orient) rassemble et classe.L’Atharva Veda a été écrit beaucoup plus tard que le reste des theVedas, vers 200 av. j.-c.; Il peut avoir été composé vers 1000 av. j.-c.

Les Hymnes de L’Atharvaveda
traduit par Ralph T. H. Griffith
la traduction intégrale de L’Atharva Veda par Ralph Griffith.,
Le Atharva-Veda
traduit par Maurice Bloomfield
(Livres Sacrés de l’Orient, Vol. 42)
Les livres sacrés de la traduction orientale de L’Atharva-veda.Hymnes choisis de L’Atharva-veda.

Upanishads

les Upanishads sont une continuation de la philosophie védique, et ont été écrits entre 800 et 400 av. j.-c. ils élaborent sur la façon dont L’âme (Atman)peut être unie à la vérité ultime (Brahman) à traverscontemplation et médiation, ainsi que la doctrine du karma-les effets cumulatifs des actions d’une personne.,

les Upanishads(livres sacrés de L’Orient, vol. 1 et 15):

les Upanishads, partie I (SBE 1)
Max Müller, traducteur
Le Chandogya, talavakar L’Aitreya-Aranyaka, le Kaushitaki-Brahmana, et les Upanishads vajasane Samhita
les Upanishads, partie II (SBE 15)
Max Muller traducteur
Katha, Mundaka, taittiriyak, le brihadaranyaka, svetasvatar, Charles, et maitraya brahmana aux Upanishads.

trente Upanishads mineurs
par K., Narayanasvami Aiyar
trente Upanishads plus courts, traitant principalement de la pensée et de la pratique yogiques.

des Upanishads
Charles Johnston, traducteur
traductions des Katha, Prasna et Chhandogya Upanishads.

Puranas

les Puranas sont des textes post-védiques qui contiennent généralement un récit complet de L’histoire de L’univers, de la création à la destruction,des généalogies des rois, des héros et des demi-dieux, et des descriptions de la cosmologie et de la géographie hindoues.,Il y a 17 ou 18 Puranas canoniques, divisés en trois catégories,chacune nommée d’après une divinité: Brahma, Vishnu et Shiva.Il y a aussi beaucoup d’autres œuvres appelées Purana, connu sous le nom de ‘Upapuranas.’

le Vishnu Purana
par H. H. Wilson
Un texte primaire de la branche Vaishnava de L’hindouisme, et l’un des Puranas canoniques de la catégorie Vishnu.Parmi les parties d’intérêt sont un cycle de légendes de theboyhood actes de Krishna et Rama.H. H. Wilson a été l’un des premiers Européens à traduire un texte Hindousacred à partir du sanskrit original.,Son style et ses annotations sont exceptionnels et très lisibles.
le Garuda Purana
traduit par Ernest Wood et S. V. Subrahmanyam
Un Vishnu Purana avec des descriptions dantesques de l’au-delà, et des détails des rites funéraires hindous.

le S’crimad Devî Bhâgawatam
traduit par Swami Vijnanananda (Hari Prasanna Chatterji)
L’un des Upapuranas, consacré à la Devi (déesse).
la Devî Gita
traduit par Swami Vijnanananda (Hari Prasanna Chatterji)
Le Chant de la déesse.,Un extrait du S’criad Devî Bhâgawatam(ci-dessus)
le Prem Sagur
(Prem Sagar) de Lallu Lal, traduit par W. Hollings
traduction anglaise d’un récit populaire en Hindi du cycle de Krishna, basé sur le dixième livre du Bhagavata Purana.
la Transmigration des sept brahmanes
traduit par Henry David Thoreau
Un extrait de la Harivamsa, un texte puranique, traduit par le philosophe transcendantaliste américain.,
Kundalini: la mère de l’univers
de Rishi Singh Gherwal
comprend une traduction anglaise de Lalita Sahasranama, les « mille noms de la déesse », du Brahmanda Purana.

Autres principaux Textes

Les Lois de Manu
George Bühler, traducteur
(Livres Sacrés de l’Orient, vol. 25)
Manu était le premier homme légendaire, L’Adam des Hindous. Ceci est une collection de lois attribuées à Manu.,
Les Lois Sacrées de la Âryas, Partie I (SBE 2)
George Bühler traducteur
(Livres Sacrés de l’Orient, Vol. 2)
Livres de droit hindous écrits par les sages Âpastamba et Gautama, au premier millénaire avant J.-C.
les lois sacrées des Âryas, partie II (SBE 14)
George Bühler traducteur
(livres sacrés de l’Orient, vol. 14)
Livres de droit Hindou écrits par les sages Vasishtha et Baudhâyana, au premier millénaire avant J.-C.
les Instituts de Vishnu (SBE 7)
Julius Jolly, traducteur
(livres sacrés de l’Orient, vol., 7)
Ce livre de droit Hindou contient des descriptions de pratiques yogiques, et un hymne émouvant à la déesse Prajapati.
Le Mineur Livres de Droit (SBE 33)
Jules Jolly, traducteur
(Livres Sacrés de l’Orient, Vol. 33)
plus tard, les livres de droit hindous écrits par Narada et Brihaspati environ 600 CE.

le Satapatha Brahmana
Une source primaire pour la mythologie, la philosophie et les pratiques magiques de l’ère védique.,The complete five part Sacred Books of the EastSatapatha Brahmana translation is now online:
Satapatha Brahmana, Part I (SBE12)
Satapatha Brahmana, Part II (SBE26)
Satapatha Brahmana, Part III (SBE41)
Satapatha Brahmana, Part IV (SBE43)
Satapatha Brahmana, Part V (SBE44)

The Grihya Sutras, Part 1 (SBE 29)
Hermann Oldenberg, tr.,
les Sutras Grihya, Partie 2(SBE 30)
Hermann Oldenberg, tr.
anciens rites domestiques hindous, y compris la fertilité, le mariage, la pureté, les initiations et les funérailles.

les épopées

Le Mahabharata et le Ramayana sont les épopées nationales de L’Inde.Ce sont probablement les poèmes les plus longs de toutes les langues.Le Mahabharata, attribué au sage Vyasa, a été écrit de 540 à 300 avant J. C. Le Mahabharata raconte les légendes des Bharatas, un groupe Aryen védique.Le Ramayana, attribué au poète Valmiki, a été écritdown au cours du premier siècle après JC.,, bien qu’il soit basé surles traditions orales qui remontent six ou sept siècles plus tôt.Le Ramayana est une histoire d’amour émouvante avec morale et spirituelleles thèmes qui ont un attrait profond en Inde à ce jour.

En outre, un texte sacré Hindou clé, la Bhagavad Gita,est intégré dans le livre Six du Mahabharata.

Mahabharata

le Mahabharata
traduit par Kisari Mohan Ganguli
La numérisation de cette traduction intégrale du Mahabharata était une coentreprise entre sacred-texts et Project Gutenberg.,

le Mahabharata en Sanskrit
le texte du Mahabharata avec Devanagari parallèle et romanisation Unicode.

le Ramayana

Rámáyan de Válmíki
traduit par Ralph T. H. Griffith
la première traduction complète du domaine public du Ramayana à être mise en ligne.

le Ramayana en Sanskrit
le texte du Ramayana avec Devanagari Unicode parallèle et romanisation.

des Versions Abrégées

Le Ramayana et le Mahabharata
R., Dutt translator
Une version abrégée très lisible de ces épopées.

idylles indiennes
Sir Edwin Arnold, traducteur
plus d’histoires du Mahabharata, rendues en poésie.

amour et mort
par Sri Arobindo
L’histoire populaire de Ruru et Priyumvada du Mahabharata.

Bhagavad Gita

La Bhagavad Gita, généralement considérée comme faisant partie du neuvième livre du Mahabharata (datant d’environ 400 ou 300 av. j.-c.),est un texte central de l’hindouisme, un dialogue philosphique entre le dieu Krishna et le guerrier Arjuna.,C’est l’une des écritures hindoues les plus populaires et les plus accessibles,lecture obligatoire pour toute personne intéressée par L’hindouisme.La Gita traite de l’altruisme, du devoir, de la dévotion et de la méditation, intégrant de nombreux fils différents de la philosophie hindoue.

le Bhagavadgîtâ (SBE 8)
avec le Sanatsugâtîya et L’Anugîtâtraduit par Kâshinâth Trimbak Telang, (livres sacrés de L’Orient, vol. 8)
Une traduction savante en prose de la Bhagavad Gitawavec deux autres œuvres similaires, moins connues, du Mahabharata.,

la Bhagavad Gita en Sanskrit
Une présentation Unicode de la Gita en sanskrit romanisé.

Srimad-Bhagavad-Gita
par Swami Swarupananda
une traduction en prose anglaise moderne de la Gita avec commentaire.

La Bhagavad Gita
Une traduction moderne en prose de la Gita, sanctionnée par la Société internationale Gita.

la Bhagavad Gita
Sir Edwin Arnold, traducteur
Une version poétique classique de la Gita.,

Vedanta

Le Vedântâ-Sûtras (SBE 48)
avec les commentaires de Râmânuja,traduit par Georges Thibaut;(Livres Sacrés de l’Orient, Vol. 48)
les Vedântâ-Sûtras Partie I (SBE 34)
Avec commentaire de Sankarâkârya, traduit par George Thibaut; (Sacred Books of the East, vol. 34)
les Vedântâ-Sûtras Partie II (SBE 38)
Avec commentaire de Sankarâkârya, traduit par George Thibaut; (Sacred Books of the East, vol., 38)
Le Crête-Joyau de Sagesse
et d’autres écrits de Śankarâchârya;traduction et commentaires par Charles Johnston
Brahma-Connaissances
par L. D. Barnett
Une brève présentation de l’Hindou philosophie Védanta.
Sélectionnez les Œuvres de Sri Sankaracharya
tr. par S. Venkataramanan
Une sélection d’œuvres du philosophe Vedanta non dualiste.,

textes ultérieurs

Les Yoga Sutras de Patanjaliby Charles Johnston
Cet ouvrage concis décrit un stade précoce de la philosophie et de la pratique du Yoga.Datant d’environ 150 av. j.-c., l’œuvre montre des influences dualistes et bouddhistes.Lecture obligatoire si vous êtes intéressé par le Yoga ou la méditation.
Les Yoga Sutras de Patanjali
Une autre traduction de ce texte classique du Yoga.,
le Hatha Yoga Pradipika
traduit par Pancham Sinh
Le plus ancien ouvrage existant sur le Hatha Yoga, y compris le texte complet en Sanskrit.
Dakshinamurti Stotra
traduit par Alladi Mahadeva Sastri
comparant les écoles de pensée hindoues sur la nature de la réalité.
Les Aphorismes Sánkhya de Kapila
traduit par James R. Ballantyne
Kalidasa: traductions de Shakuntala et D’autres œuvres
par Kalidasa, (Ve siècle de notre ère),tr. par Arthur W., Ryder
Les drames principaux du « Shakespeare de L’Inde », y compris Shakuntala.
le petit chariot D’argile
par Shudrakatr. par Arthur W. Ryder
le premier drame Indien, une comédie de mœurs screwball, avec un casting de courtisanes, rois et scélérats.
Versets de Vemana
par Vemana (17ème siècle),tr. extrait du Télougou de C. P. Brown versets de dévotion d’un poète dravidien du Sud de l’Inde.
soucis noirs
(Caurapañcāśikā) par Bilhana, tr., par Edward Powys Mathers
Une traduction en vers libre de Bilhana, un poète cachemiri du 11ème siècle.
Vikram et le Vampire
tr. par Sir Richard Burton.
Contes D’un Vampire Shéhérazade.
hymnes des Saints Saivites tamouls
tr. par F. Kingsbury et G. P. Phillips
poésie dévotionnelle hindoue tamoule populaire par les adorateurs du dieu Shiva.
Chansons de Kabîr
Kabir, tr., par Rabindranath Tagore, Introduction par Evelyn Underhill; New York, The Macmillan Company;
La poésie mystique et dévotionnelle de Kabir a été trouvée inspirante par des personnes de nombreuses confessions différentes.Kabir a essayé de trouver un terrain d’entente entre les Hindous et les musulmans.
Yoga Vashisht ou le paradis trouvé
par Rishi Singh Gherwal
extraits du Yoga Vasishta

livres modernes

détendez-vous avec le Yoga
par Arthur Liebers
Une introduction au Raja Yoga moderne, avec des photos d’asanas.,
grands systèmes de Yoga
par Ernest Wood
Une revue des systèmes yogiques.
vieux jours du Deccan
par Mary Frere
Ramakrishna, sa vie et ses dictons
par F. Max Müller
Les mots recueillis du sage hindou d’un milieu humble qui a transcendé les frontières religieuses arbitraires.
L’Évangile de Ramakrishna
par Mahendra Nath Gupta, ed. par Swami Abhedananda
Récits de première main du saint homme Bengali qui a prêché l’unité des religions.,
mythologie hindoue, védique et puranique
par W. J. Wilkins
Une visite détaillée des dieux et déesses hindous.
comment être Yogi
par Swâmi Abhedânanda une feuille de route des écoles yogiques.
vingt-deux Gobelins
par Arthur W. Ryder
Contes de fées Indiens
par Joseph Jacobs
mythe et légende indienne
par Donald A. Mackenzie
mythologie hindoue des temps les plus anciens à travers le Mahabharata et Rayamaya.,
Karma-Yoga
par Swami Vivekananda
Le travail peut-il être saint?

mysticisme Hindou
par S. N. Dasgupta

écrits de Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)

Kali La Mère
par Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)
écrits de dévotion à la déesse mère kali.la toile de la vie Indienne
par Sœur Nivedita (Margaret E. Noble)
études d’un foyer Oriental
par Sœur Nivedita (Margaret E., Noble)

Écrits de Rabindranath Tagore

Gitanjali
Saddhana, La Réalisation de la Vie
le Croissant de La Lune
Fruit de la Collecte de
Oiseaux Errants
La Maison et le Monde,
Pensée Reliques
Chansons de Kabîr

Le Indian Stories  » de F. W. Bain

en outre d’Intérêt

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *