Welcome to Our Website

L’histoire derrière le chant de Noël bien-aimé » Silent Night « 

il y a 202 ans, » Silent Night  » a été entendu pour la première fois par des villageois Autrichiens assistant à la messe de la veille de Noël dans L’Église Saint-Nicolas d’Oberndorf. Comment cette mélodie simple, avec ses mots de réconfort, est-elle devenue un hymne de paix bien-aimé dans le monde entier? Susan Lewis de WRTI a l’histoire.

Vous cherchez la playlist Spotify parfaite pour les vacances? Découvrez la playlist holdiay classique et Jazz de WRTI ici!,

c’est une chanson sur une nuit silencieuse calme et lumineuse, et l’émerveillement d’un nouveau-né tendre et doux, paroles écrites en 1816 par un jeune prêtre autrichien, Joseph Mohr, peu de temps après que les guerres napoléoniennes eurent fait des ravages.

« la trame de fond est que le prêtre est allé se promener avant de l’écrire, et il a regardé sur une ville très calme et chargée d’hiver », explique le compositeur et chef D’orchestre John Conahan, qui a co-organisé le Silent Night Sing-In avec WRTI en 2018 et 2019, et a créé un nouvel arrangement du « Il a été inspiré…,la ville était en paix. »

C’était la veille de Noël, 1818, lorsque le désormais célèbre carol a été interprété pour la première fois sous le nom de Stille Nacht Heilige Nacht. Joseph Mohr, le jeune prêtre qui a écrit les paroles, a joué de la guitare et a chanté avec Franz Xaver Gruber, le chef de chœur qui avait écrit la mélodie.

un facteur et réparateur d’orgues travaillant à l’église a apporté une copie de la chanson de six vers dans son village natal. Là, il a été ramassé et diffusé par deux familles de chanteurs folkloriques itinérants, qui se sont produits dans le nord de l’Europe. En 1834, la famille Strasser l’exécuta pour le roi de Prusse., En 1839, la famille Rainer de chanteurs a fait ses débuts le chant devant Trinity Church à New York.

la composition a évolué et a été traduite dans plus de 300 langues avec de nombreux arrangements différents pour diverses voix et ensembles. Il a été chanté dans les églises, sur les places de la ville, même sur le champ de bataille pendant la Première Guerre Mondiale, lorsque, lors d’une trêve temporaire la veille de Noël, les soldats ont chanté des chants de Noël de chez eux. « Silent Night », en 1914, connu dans le monde entier, a été chanté simultanément en français, en allemand et en anglais.

Au fil des ans, la mystique du chant a grandi avec sa popularité., Après la perte du manuscrit original, pendant des décennies, certains ont spéculé que la musique avait été écrite par Haydn, Mozart ou Beethoven. En 1994, un manuscrit original a été trouvé dans L’écriture de Mohr, avec Gruber nommé compositeur.

Aujourd’hui, le musée Franz Xaver Gruber à Hallein et L’école Joseph Mohr à Wagrain, en Autriche, rendent hommage aux créateurs de ce chant classique., La Stille Nacht Gesellschaft—ou Silent Night Society-accueille un musée virtuel de la nuit silencieuse, suit les événements et promeut l’utilisation des six versets, qui, selon les mots du Président de Silent Night Society,  » paix et responsabilité pour le globe. »

la version anglaise de » Silent Night  » est généralement chantée en trois couplets correspondant aux 1, 6 et 2 originaux.

Nuit silencieuse, nuit sainte, tout est calme, tout est lumineux. « Ronde Yon Vierge Mère Et Enfant, Saint nourrisson si tendre et doux. Dormez dans la paix céleste, dormez dans la paix céleste.

Nuit silencieuse, sainte nuit!, Les bergers tremblent à la vue! Les gloires coulent du ciel au loin, les hôtes célestes chantent Alleluia! Le Christ, le Sauveur est né, le Christ, le Sauveur est né.

Nuit silencieuse, nuit sainte, fils de Dieu, lumière pure de l’amour. Des rayons rayonnants de ta sainte face, avec l’aube de la grâce rédemptrice. Jésus, Seigneur, à Ta naissance, Jésus, Seigneur, à Ta naissance.

découvrez ces enregistrements de « Silent Night » de partout dans le monde

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *