malgré des années d’isolement de nombreux pays, Cuba a maintenu une population multiculturelle qui a façonné les langues parlées dans le pays. Les principales langues utilisées à Cuba se sont répandues dans le pays au cours des 17e et 18e siècles, alors que le pays était sous la domination coloniale espagnole. L’Espagnol cubain et le Créole haïtien sont les langues dominantes du pays.
la langue la plus populaire de Cuba: L’Espagnol cubain
L’Espagnol cubain est la langue la plus populaire à Cuba et compte environ 11 millions de locuteurs natifs., L’Espagnol cubain appartient à la famille des langues Indo-européennes et au groupe des langues ibériques occidentales. La langue est une variante de la langue espagnole et partage de nombreuses caractéristiques avec d’autres variétés espagnoles parlées dans la région. Une caractéristique commune dans ces variétés espagnoles est l’utilisation de terminaisons diminutives-ica et-ico, qui est différente de la norme espagnole de-ita et-ito, respectivement. Les linguistes affirment que L’Espagnol cubain est originaire d’Espagne, et en particulier des Îles Canaries., Cuba a connu un afflux d’immigrants espagnols Des Îles Canaries aux 19e et 20e siècles, qui ont largement influencé la croissance de la langue espagnole cubaine. Des Immigrants d’autres régions D’Espagne sont également arrivés pendant cette période, mais leur effet sur la langue n’a pas été aussi profond.
Créole haïtien
Le Créole haïtien est une langue majeure à Cuba et est principalement utilisé par le peuple haïtien Cubain, qui est estimé à environ 300 000 individus. Le Créole haïtien a ses origines en Haïti, où les locuteurs natifs sont originaires., Ces créoles Haïtiens d’origine étaient des esclaves noirs qui ont immigré à Cuba pendant la Révolution haïtienne du début du 18ème siècle, avec leurs maîtres français. Plus d’immigrants haïtiens se sont installés dans le pays au 19e et au 20e siècle, où ils ont travaillé comme travailleurs occasionnels dans les vastes fermes de canne à sucre. Les locuteurs natifs du Créole haïtien ont été discriminés par le gouvernement cubain au 19e et au début du 20e siècle jusqu’en 1959, lorsque Fidel Castro a pris le pouvoir et a formé un gouvernement., Ces dernières années, l’utilisation du Créole haïtien s’est répandue chez les Cubains Non Haïtiens, dont beaucoup parlent couramment la langue. La prédominance de cette langue à Cuba est évidente dans la création récente d’un programme de radio Créole haïtien dans la capitale de Cuba, La Havane.
Langue Liturgique de Cuba: Lucumi
Lucumi est un mineur de langue à Cuba. La langue est fortement influencée par la langue Yoruba D’Afrique de l’Ouest. La langue n’a pas de locuteurs natifs, car elle est définie comme une langue liturgique et est utilisée comme seconde langue pour les pratiquants de la Santeria., Lucumi est originaire d’esclaves Yoruba amenés à Cuba pendant la traite transatlantique des esclaves du 18ème siècle. Ces esclaves Yoruba ont moulé la langue, incorporant d’autres langues bantoues parlées par d’autres esclaves africains ainsi que la langue espagnole utilisée par les maîtres esclaves.
langues étrangères parlées à Cuba: Galicien et Corse
la langue galicienne est nativement parlée en Espagne par les habitants de la Galice, qui sont estimés à environ 4,8 millions de personnes., Le galicien est étroitement lié au portugais, les deux langues étant dérivées du groupe linguistique Ouest-Ibérique. À Cuba, la langue galicienne est utilisée par les expatriés Galiciens qui se trouvent généralement dans les grandes villes du pays. Le corse est une autre langue étrangère majeure parlée par une population importante d’expatriés Italiens. La langue a ses origines des régions Corse et Sardaigne en France et en Italie, respectivement. Le corse est étroitement lié à la langue italienne, les deux partageant le groupe linguistique toscan.